挑荠 挑薺

tiāo jì

释绍昙 釋紹曇

shì shào tán · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎotiāoxiélánxúnbiàntuíyuánhuāng

gēnrǎnwēihuángqièxiǎoshuāngnèn绿chūn

shāpíngmíngjǐng{shìyòudòuhán}quángāozhuójǐnkuāfāngxiān

sōngfēng𫗋fèi𫗋chádǐngqíngchuānghuànxǐngyōurénmián

juégānxiāngníng齿chǐjiáwèishǒuyángwēibié

máoshěqīngpíndōngwèisōuyínkuàngyǒuméishāoyuè

língchóudāngāozhīcàiwèitiānyuānshū

cháqióngzhīqīngxīngshānhòushānqiánxíngzhuǎn

小奚挑荠携篮去,寻遍颓垣与荒圃。

根染微黄怯晓霜,叶铺嫩绿滋春雨。

沙瓶鸣井{奭右斗}寒泉,膏泥濯尽夸芳鲜。

松风𫗋𫗋沸茶鼎,晴窗唤醒幽人眠。

细嚼甘香凝齿颊,味与首阳薇不别。

茆舍清贫东未涯,搜吟况有梅梢月。

五陵玉筹耽膏腴,岂知菜味天渊殊。

茶罢筇枝发清兴,山后山前行一转。

小奚挑薺攜籃去,尋遍頹垣與荒圃。

根染微黃怯曉霜,葉鋪嫩綠滋春雨。

沙瓶鳴井{奭右鬥}寒泉,膏泥濯盡誇芳鮮。

松風飋飋沸茶鼎,晴窗喚醒幽人眠。

細嚼甘香凝齒頰,味與首陽薇不別。

茆舍清貧東未涯,搜吟況有梅梢月。

五陵玉籌耽膏腴,豈知菜味天淵殊。

茶罷筇枝發清興,山後山前行一轉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小怎么挑荠带着篮子走了,寻遍颓垣和荒园。根染微黄胆怯知道霜,叶铺嫩绿色增长春雨。沙瓶叫井{奭右边斗}寒泉,膏泥洗尽夸芳香鲜美。松风𫗋𫗋沸腾茶鼎,睛窗唤醒了隐士睡觉。细细嚼甘香凝齿颊,味道与首阳薇没有区别。茅舍清贫东没有边际,搜吟况有梅梢月。五陵玉筹特别肥沃的土地,怎么知道菜味道天渊差别。茶罢竹子枝发清兴,山后山前走一转。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小怎麼挑薺帶着籃子走了,尋遍頹垣和荒園。根染微黃膽怯知道霜,葉鋪嫩綠色增長春雨。沙瓶叫井{奭右邊鬥}寒泉,膏泥洗盡誇芳香鮮美。松風飋飋沸騰茶鼎,睛窗喚醒了隱士睡覺。細細嚼甘香凝齒頰,味道與首陽薇沒有區別。茅舍清貧東沒有邊際,搜吟況有梅梢月。五陵玉籌特別肥沃的土地,怎麼知道菜味道天淵差別。茶罷竹子枝發清興,山後山前走一轉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了小奚挑荠的情景,通过描写荠菜的颜色、生长环境和品尝后的感受,展现了诗人对自然的热爱和对清贫生活的向往。诗中‘首阳薇’指的是薇菜,是古代贫苦人食用的野菜,诗人以此比喻荠菜的美味。‘五陵玉筹’指的是富贵人家子弟,诗人通过对比,表达了对贫富差异的感慨。‘搜吟’指创作诗歌,‘梅梢月’则增添了诗意的浪漫色彩。詩中描繪了小奚挑薺的情景,通過描寫薺菜的顏色、生長環境和品嚐後的感受,展現了詩人對自然的熱愛和對清貧生活的嚮往。詩中‘首陽薇’指的是薇菜,是古代貧苦人食用的野菜,詩人以此比喻薺菜的美味。‘五陵玉籌’指的是富貴人家子弟,詩人通過對比,表達了對貧富差異的感慨。‘搜吟’指創作詩歌,‘梅梢月’則增添了詩意的浪漫色彩。

赏析

小怎么挑荠带着篮子走了,寻遍颓垣和荒园。根染微黄胆怯知道霜,叶铺嫩绿色增长春雨。沙瓶叫井{奭右边斗}寒泉,膏泥洗尽夸芳香鲜美。松风𫗋𫗋沸腾茶鼎,睛窗唤醒了隐士睡觉。细细嚼甘香凝齿颊,味道与首阳薇没有区别。茅舍清贫东没有边际,搜吟况有梅梢月。五陵玉筹特别肥沃的土地,怎么知道菜味道天渊差别。茶罢竹子枝发清兴,山后山前走一转。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小怎麼挑薺帶着籃子走了,尋遍頹垣和荒園。根染微黃膽怯知道霜,葉鋪嫩綠色增長春雨。沙瓶叫井{奭右邊鬥}寒泉,膏泥洗盡誇芳香鮮美。松風飋飋沸騰茶鼎,睛窗喚醒了隱士睡覺。細細嚼甘香凝齒頰,味道與首陽薇沒有區別。茅舍清貧東沒有邊際,搜吟況有梅梢月。五陵玉籌特別肥沃的土地,怎麼知道菜味道天淵差別。茶罷竹子枝發清興,山後山前走一轉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表