为圣俞颂橘岩 爲聖俞頌橘巖

wèi shèng yú sòng jú yán

释绍昙 釋紹曇

shì shào tán · sòng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

dòngtíngqiūwǎnbànqīnghuángdàishuānglínshúxiāng

xiàngxuánqīnshǒurènzuòyáncuòchéngdāng

洞庭秋晚半青黄,须待霜林熟自香。

不向悬崖亲撒手,认皮作炎错承当。

洞庭秋晚半青黃,須待霜林熟自香。

不向懸崖親撒手,認皮作炎錯承當。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洞庭秋晚半青黄色,须待霜林成熟从香。不向悬崖亲撒手,把皮作炎错承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭秋晚半青黃色,須待霜林成熟從香。不向懸崖親撒手,把皮作炎錯承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洞庭:指洞庭湖,中国第二大淡水湖。秋晚:秋天傍晚。青黄:指橘子未成熟时的颜色。霜林:指经霜的树林。熟自香:指橘子成熟后自然散发出香气。悬崖:指陡峭的山崖。撒手:放手。认皮作炎:指误将橘子皮当作炎热的果实。错承当:指错误地承担了责任。洞庭:指洞庭湖,中國第二大淡水湖。秋晚:秋天傍晚。青黃:指橘子未成熟時的顏色。霜林:指經霜的樹林。熟自香:指橘子成熟後自然散發出香氣。懸崖:指陡峭的山崖。撒手:放手。認皮作炎:指誤將橘子皮當作炎熱的果實。錯承當:指錯誤地承擔了責任。

赏析

洞庭秋晚半青黄色,须待霜林成熟从香。不向悬崖亲撒手,把皮作炎错承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭秋晚半青黃色,須待霜林成熟從香。不向懸崖親撒手,把皮作炎錯承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表