为圣俞颂橘岩 爲聖俞頌橘巖
洞庭秋晚半青黄,须待霜林熟自香。
不向悬崖亲撒手,认皮作炎错承当。
洞庭秋晚半青黃,須待霜林熟自香。
不向懸崖親撒手,認皮作炎錯承當。
分享
译文
洞庭秋晚半青黄色,须待霜林成熟从香。不向悬崖亲撒手,把皮作炎错承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭秋晚半青黃色,須待霜林成熟從香。不向懸崖親撒手,把皮作炎錯承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
洞庭:指洞庭湖,中国第二大淡水湖。秋晚:秋天傍晚。青黄:指橘子未成熟时的颜色。霜林:指经霜的树林。熟自香:指橘子成熟后自然散发出香气。悬崖:指陡峭的山崖。撒手:放手。认皮作炎:指误将橘子皮当作炎热的果实。错承当:指错误地承担了责任。洞庭:指洞庭湖,中國第二大淡水湖。秋晚:秋天傍晚。青黃:指橘子未成熟時的顏色。霜林:指經霜的樹林。熟自香:指橘子成熟後自然散發出香氣。懸崖:指陡峭的山崖。撒手:放手。認皮作炎:指誤將橘子皮當作炎熱的果實。錯承當:指錯誤地承擔了責任。
赏析
洞庭秋晚半青黄色,须待霜林成熟从香。不向悬崖亲撒手,把皮作炎错承担。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞庭秋晚半青黃色,須待霜林成熟從香。不向懸崖親撒手,把皮作炎錯承擔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考