闻竺寺迎号服因成口号 聞竺寺迎號服因成口號

wén zhú sì yíng hào fú yīn chéng kǒu hào

释绍昙 釋紹曇

shì shào tán · sòng

标签: 诗词詩詞

tíngqiūwǎnzēngbēijiànróng便biànzhǎnméi

kuánghuāzhēngsuǒchuānyuányǒushuāngzhī

祖庭秋晚日增悲,见得芙蓉便展眉。

不与狂花争琐细,淄川缘有拒霜枝。

祖庭秋晚日增悲,見得芙蓉便展眉。

不與狂花爭瑣細,淄川緣有拒霜枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

祖庭秋晚一天比一天悲伤,发现芙蓉便展眉。不与狂花争琐碎,淄川缘有抵抗霜枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖庭秋晚一天比一天悲傷,發現芙蓉便展眉。不與狂花爭瑣碎,淄川緣有抵抗霜枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

祖庭:指寺庙。号服:僧人穿的服装。祖庭秋晚日增悲:寺庙在秋晚的时候,日子过得越来越悲凉。芙蓉:荷花。展眉:露出笑容。狂花:盛开的花朵。琐细:琐碎的细节。淄川:指淄水,此处指僧人的清高。拒霜枝:指经霜不凋的荷花枝。全诗表达了僧人在秋天的寺庙中,看到荷花绽放,心情由悲转喜,体现了对清高生活的向往。祖庭:指寺廟。號服:僧人穿的服裝。祖庭秋晚日增悲:寺廟在秋晚的時候,日子過得越來越悲涼。芙蓉:荷花。展眉:露出笑容。狂花:盛開的花朵。瑣細:瑣碎的細節。淄川:指淄水,此處指僧人的清高。拒霜枝:指經霜不凋的荷花枝。全詩表達了僧人在秋天的寺廟中,看到荷花綻放,心情由悲轉喜,體現了對清高生活的嚮往。

赏析

祖庭秋晚一天比一天悲伤,发现芙蓉便展眉。不与狂花争琐碎,淄川缘有抵抗霜枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖庭秋晚一天比一天悲傷,發現芙蓉便展眉。不與狂花爭瑣碎,淄川緣有抵抗霜枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表