复挽 復挽

fù wǎn

施士衡 施士衡

shī shì héng · sòng

标签: 诗词詩詞

shíniánshuàichéngjuànchíshìfāngmóu

jiǎyǒucáizhōngtàichuánxuēshōu寿shòuchùzhōngshū

shāngxīnfēngyuèjiāngxīnguòyǎnguāngyīnmènghuàn

hóngpiāolíngchūnjǐnhòudiāosōngbǎixiāoshū

十年帅铖倦驰驱,适意方谋一壑居。

贾谊有才终太传,薛收无寿处中书。

伤心风月江心古,过眼光阴梦幻虚。

红紫飘零春色尽,后凋松柏独萧疏。

十年帥鋮倦馳驅,適意方謀一壑居。

賈誼有才終太傳,薛收無壽處中書。

傷心風月江心古,過眼光陰夢幻虛。

紅紫飄零春色盡,後凋松柏獨蕭疏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

十年率领铁倦怠奔走,吹风正在策划一个壑谷居住。贾谊有才能最终太传,薛收没有寿在中书。伤心风月江心古,不过目光阴梦幻虚。红紫飘零春色尽,后来一些松柏只有疏落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年率領鐵倦怠奔走,吹風正在策劃一個壑谷居住。賈誼有才能最終太傳,薛收沒有壽在中書。傷心風月江心古,不過目光陰夢幻虛。紅紫飄零春色盡,後來一些松柏只有疏落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

十年率领铁倦怠奔走,吹风正在策划一个壑谷居住。贾谊有才能最终太传,薛收没有寿在中书。伤心风月江心古,不过目光阴梦幻虚。红紫飘零春色尽,后来一些松柏只有疏落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年率領鐵倦怠奔走,吹風正在策劃一個壑谷居住。賈誼有才能最終太傳,薛收沒有壽在中書。傷心風月江心古,不過目光陰夢幻虛。紅紫飄零春色盡,後來一些松柏只有疏落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表