纪事 紀事

jì shì

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

yōngjiǎgǒushǔbèichuòguān

shǎoxiǎowèixiáxiéyóubān

píngjiāofángchǒnglànchuīwángguān

zuìéryángōngshēngshàngmán

zhīzhìdǐngguìzhēnhóuguān

shànmìngshíniánmóuróngyuán

rénmàiwèizhījuéshànlèiwèizhīdān

běilínzhēngméngxiāohuān

bīngmǎnhǎitiānjiānnán

èhànjiānghuáilièjùnduōchuàngcán

rénmìngruòjiānkuǎiwénzhèxīndǎnhán

wángjiājūnshígēngzhěcān

zuìnánhuànyóuyǎnjiān

jiàyánzhūjūnáoxiángxiàngjiānggàn

xiǎoliàngwàngcáomán

qiánshìwēiduān

xiánzāixiàjīnzhíshēngzhōnggān

suìshǒunàishīdān

jiānmóuxièfāngtàn

wèizhūjìngxiāodùnxiāo𫛳shāhàn

zéixìngpíngzōngshèzàiān

qínwángyúnhuìshèngxíngxiǎokuān

zōngshēnguóbān

zhǐhuīzhōngyuánjǐnwànguóhuān

庸贾狗鼠辈,龌龊无足观。

少小为博徒,狭斜恣游般。

凭附椒房宠,滥吹于王官。

匿罪而言功,虚声尚欺谩。

以之致鼎贵,真如沐猴冠。

擅命十五年,肆毒侔蝾蚖。

仁脉为之绝,善类为之殚。

纳侮于北邻,征盟日嚣讙。

兵戈满四海,天步极艰难。

鄂汉距江淮,列郡多创残。

人命若菅蒯,闻这心胆寒。

王家急军食,耕者不得餐。

罪大已难逭,犹思揜其奸。

驾言督诸军,翱翔向江干。

小器不自量,妄冀于曹瞒。

潜欲移帝室,微辞启其端。

贤哉夏金吾,直气生忠肝。

立欲碎其首,无奈师旅单。

奸谋既已泄,跼蹐方自叹。

畏诛竟宵遁,鸮𫛳铩羽翰。

逆贼幸屏迹,宗社得再安。

勤王毕云会,圣虑行小宽。

祖宗德泽深,国体宜无瘢。

指日恢中原,以尽万国欢。

庸賈狗鼠輩,齷齪無足觀。

少小爲博徒,狹斜恣遊般。

憑附椒房寵,濫吹於王官。

匿罪而言功,虛聲尚欺謾。

以之致鼎貴,真如沐猴冠。

擅命十五年,肆毒侔蠑蚖。

仁脈爲之絕,善類爲之殫。

納侮於北鄰,徵盟日囂讙。

兵戈滿四海,天步極艱難。

鄂漢距江淮,列郡多創殘。

人命若菅蒯,聞這心膽寒。

王家急軍食,耕者不得餐。

罪大已難逭,猶思揜其奸。

駕言督諸軍,翱翔向江干。

小器不自量,妄冀於曹瞞。

潛欲移帝室,微辭啓其端。

賢哉夏金吾,直氣生忠肝。

立欲碎其首,無奈師旅單。

奸謀既已泄,跼蹐方自嘆。

畏誅竟宵遁,鴞鵩鎩羽翰。

逆賊幸屏跡,宗社得再安。

勤王畢雲會,聖慮行小寬。

祖宗德澤深,國體宜無瘢。

指日恢中原,以盡萬國歡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一般买狗鼠辈,肮脏无足观。从小就是赌徒,窄斜恣游般。依附椒房受宠,滥吹在王宫。窝藏罪而说功,虚声还欺骗。因为它导致显贵,真像猴子帽子。专权十五年,残害与蝾蚖。仁山脉是独一无二的,好人做的尽。纳侮辱在北方邻居,魏征盟日嚣?。战争满天下,天体极艰难。鄂汉距长江、淮河,各郡多伤残。人命令如果菅蒯,听说这心胆寒。王家急需军粮,耕田的人不能吃。罪大已经很难逃避,还想掩盖其非法。驾车督率各路军队,漫步向江边。小器具不自量力,我希望在曹瞒。偷偷地想把帝室,微辞开的头。贤能啊夏金我,直气生忠肝。立要击碎了他的头,无奈军队单。阴谋已经泄露,犹犹豫豫才感叹自己。害怕诛杀竟然连夜逃跑,鸽鹏铩羽翰。逆贼到销声匿迹,国家不能再安。勤王都云集,考虑行小宽。祖宗恩德深厚,国家应无瘢痕。指着天恢中原,以全天下欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一般買狗鼠輩,骯髒無足觀。從小就是賭徒,窄斜恣遊般。依附椒房受寵,濫吹在王宮。窩藏罪而說功,虛聲還欺騙。因爲它導致顯貴,真像猴子帽子。專權十五年,殘害與蠑蚖。仁山脈是獨一無二的,好人做的盡。納侮辱在北方鄰居,魏徵盟日囂?。戰爭滿天下,天體極艱難。鄂漢距長江、淮河,各郡多傷殘。人命令如果菅蒯,聽說這心膽寒。王家急需軍糧,耕田的人不能喫。罪大已經很難逃避,還想掩蓋其非法。駕車督率各路軍隊,漫步向江邊。小器具不自量力,我希望在曹瞞。偷偷地想把帝室,微辭開的頭。賢能啊夏金我,直氣生忠肝。立要擊碎了他的頭,無奈軍隊單。陰謀已經泄露,猶猶豫豫才感嘆自己。害怕誅殺竟然連夜逃跑,鴿鵬鎩羽翰。逆賊到銷聲匿跡,國家不能再安。勤王都雲集,考慮行小寬。祖宗恩德深厚,國家應無瘢痕。指着天恢中原,以全天下歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一般买狗鼠辈,肮脏无足观。从小就是赌徒,窄斜恣游般。依附椒房受宠,滥吹在王宫。窝藏罪而说功,虚声还欺骗。因为它导致显贵,真像猴子帽子。专权十五年,残害与蝾蚖。仁山脉是独一无二的,好人做的尽。纳侮辱在北方邻居,魏征盟日嚣?。战争满天下,天体极艰难。鄂汉距长江、淮河,各郡多伤残。人命令如果菅蒯,听说这心胆寒。王家急需军粮,耕田的人不能吃。罪大已经很难逃避,还想掩盖其非法。驾车督率各路军队,漫步向江边。小器具不自量力,我希望在曹瞒。偷偷地想把帝室,微辞开的头。贤能啊夏金我,直气生忠肝。立要击碎了他的头,无奈军队单。阴谋已经泄露,犹犹豫豫才感叹自己。害怕诛杀竟然连夜逃跑,鸽鹏铩羽翰。逆贼到销声匿迹,国家不能再安。勤王都云集,考虑行小宽。祖宗恩德深厚,国家应无瘢痕。指着天恢中原,以全天下欢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一般買狗鼠輩,骯髒無足觀。從小就是賭徒,窄斜恣遊般。依附椒房受寵,濫吹在王宮。窩藏罪而說功,虛聲還欺騙。因爲它導致顯貴,真像猴子帽子。專權十五年,殘害與蠑蚖。仁山脈是獨一無二的,好人做的盡。納侮辱在北方鄰居,魏徵盟日囂?。戰爭滿天下,天體極艱難。鄂漢距長江、淮河,各郡多傷殘。人命令如果菅蒯,聽說這心膽寒。王家急需軍糧,耕田的人不能喫。罪大已經很難逃避,還想掩蓋其非法。駕車督率各路軍隊,漫步向江邊。小器具不自量力,我希望在曹瞞。偷偷地想把帝室,微辭開的頭。賢能啊夏金我,直氣生忠肝。立要擊碎了他的頭,無奈軍隊單。陰謀已經泄露,猶猶豫豫才感嘆自己。害怕誅殺竟然連夜逃跑,鴿鵬鎩羽翰。逆賊到銷聲匿跡,國家不能再安。勤王都雲集,考慮行小寬。祖宗恩德深厚,國家應無瘢痕。指着天恢中原,以全天下歡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表