林卧 林臥

lín wò

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

línsuìyuèjiǔxiánjīnqīng

jìngzhōngguānshùlèiyīnzhīgǎnqíng

cáigāojiānmíng

shòukǎnjiǎopiāoqínlóngyīnshēng

réngǒujīnzhìxièshāngshénxíng

zòng使shǐgōngchónghuòàidǐnghuòpēng

jīnránniànzhīshūjīng

shìyòngchángzhìhuànshínǎiquánshēng

suǒyǐngxiāoránjìngmíng

xìngzhuōérzhōnglíng

林卧岁月久,闲襟颇孤清。

静中观庶类,因之感予情。

木伐以其材,膏煎以其明。

兽槛以狡彯,禽笼以音声。

人苟矜智虑,自械伤神形。

纵使功业崇,或爱鼎镬烹。

今古无不然,念之殊可惊。

世用常致患,时弃乃全生。

所以箕颍客,翛然竟遗名。

吾幸拙而愚,冀可终余龄。

林臥歲月久,閒襟頗孤清。

靜中觀庶類,因之感予情。

木伐以其材,膏煎以其明。

獸檻以狡彯,禽籠以音聲。

人苟矜智慮,自械傷神形。

縱使功業崇,或愛鼎鑊烹。

今古無不然,念之殊可驚。

世用常致患,時棄乃全生。

所以箕潁客,翛然竟遺名。

吾幸拙而愚,冀可終餘齡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

林躺在岁月长久,熟悉衣襟很孤清。静中观万物,因为我内心的感觉。木伐以其材料,膏用他的聪明。兽槛以狡猾彯,禽笼以音声。人如果能智慧,从武器伤害神形。即使功业崇尚,有人喜欢鼎镬煮。古今无不对,考虑的不同可以惊。世用常导致患,当时放弃就全生。之所以箕宿颖客,自由自在地竟然留下名字。我到笨拙而愚蠢,希望可以最终我龄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考林躺在歲月長久,熟悉衣襟很孤清。靜中觀萬物,因爲我內心的感覺。木伐以其材料,膏用他的聰明。獸檻以狡猾彯,禽籠以音聲。人如果能智慧,從武器傷害神形。即使功業崇尚,有人喜歡鼎鑊煮。古今無不對,考慮的不同可以驚。世用常導致患,當時放棄就全生。之所以箕宿穎客,自由自在地竟然留下名字。我到笨拙而愚蠢,希望可以最終我齡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

林躺在岁月长久,熟悉衣襟很孤清。静中观万物,因为我内心的感觉。木伐以其材料,膏用他的聪明。兽槛以狡猾彯,禽笼以音声。人如果能智慧,从武器伤害神形。即使功业崇尚,有人喜欢鼎镬煮。古今无不对,考虑的不同可以惊。世用常导致患,当时放弃就全生。之所以箕宿颖客,自由自在地竟然留下名字。我到笨拙而愚蠢,希望可以最终我龄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考林躺在歲月長久,熟悉衣襟很孤清。靜中觀萬物,因爲我內心的感覺。木伐以其材料,膏用他的聰明。獸檻以狡猾彯,禽籠以音聲。人如果能智慧,從武器傷害神形。即使功業崇尚,有人喜歡鼎鑊煮。古今無不對,考慮的不同可以驚。世用常導致患,當時放棄就全生。之所以箕宿穎客,自由自在地竟然留下名字。我到笨拙而愚蠢,希望可以最終我齡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表