山蔬 山蔬

shān shū

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

shānshūyǒuzhēnwèiròushízhězhī

lǎokōnglínàiyuánzhōngkuí

zhǒngshíyǒucǎixiéchūshí

zhìzhīzhéjiǎodāngliáosōngzhī

màozhījiāngguìshìnǎixìngsuǒ

shìxīnchéngjuégānshǐ

guǒyòngdǐngwèi

zhònggànchūchùchángwěishé

xiàoàoquánshíjiānwànxiàngjiēshī

wàngrénzhīwèishuí

山蔬有真味,肉食者不知。

老我于空林,自爱园中葵。

种莳举有法,采撷初无时。

置之折脚铛,燎以枯松枝。

芼之以姜桂,是乃性所宜。

嗜此心成癖,自觉甘始饴。

既足果吾腹,何用五鼎为。

众欲不干虑,出处常委蛇。

笑傲泉石间,万象皆吾诗。

我已自忘我,人知我为谁。

山蔬有真味,肉食者不知。

老我於空林,自愛園中葵。

種蒔舉有法,採擷初無時。

置之折腳鐺,燎以枯松枝。

芼之以薑桂,是乃性所宜。

嗜此心成癖,自覺甘始飴。

既足果吾腹,何用五鼎爲。

衆欲不幹慮,出處常委蛇。

笑傲泉石間,萬象皆吾詩。

我已自忘我,人知我爲誰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山蔬菜有真正的味道,吃肉的人不知道。老我在空林,从爱园中葵。种植举有法,采摘最初没有时间。设置的断脚档,以干枯松枝燃烧。芼的以姜桂,这是我应该。嗜好这心成癖,自己觉得甘始糖。已经足以实现我的肚子,为什么用五鼎为。大家想不干考虑,从地方常常飘扬。笑傲泉石之间,万物都我的《诗经》。我自己已经忘了我,别人知道了我是谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山蔬菜有真正的味道,喫肉的人不知道。老我在空林,從愛園中葵。種植舉有法,採摘最初沒有時間。設置的斷腳檔,以乾枯松枝燃燒。芼的以薑桂,這是我應該。嗜好這心成癖,自己覺得甘始糖。已經足以實現我的肚子,爲什麼用五鼎爲。大家想不幹考慮,從地方常常飄揚。笑傲泉石之間,萬物都我的《詩經》。我自己已經忘了我,別人知道了我是誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山蔬菜有真正的味道,吃肉的人不知道。老我在空林,从爱园中葵。种植举有法,采摘最初没有时间。设置的断脚档,以干枯松枝燃烧。芼的以姜桂,这是我应该。嗜好这心成癖,自己觉得甘始糖。已经足以实现我的肚子,为什么用五鼎为。大家想不干考虑,从地方常常飘扬。笑傲泉石之间,万物都我的《诗经》。我自己已经忘了我,别人知道了我是谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山蔬菜有真正的味道,喫肉的人不知道。老我在空林,從愛園中葵。種植舉有法,採摘最初沒有時間。設置的斷腳檔,以乾枯松枝燃燒。芼的以薑桂,這是我應該。嗜好這心成癖,自己覺得甘始糖。已經足以實現我的肚子,爲什麼用五鼎爲。大家想不幹考慮,從地方常常飄揚。笑傲泉石之間,萬物都我的《詩經》。我自己已經忘了我,別人知道了我是誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表