山中吟 山中吟

shān zhōng yín

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

shòuxìngfēnchùshēnchángluò

nánshìwánghóuwéikānyǒuyuán

suìěrguódōuzhōngránzhùlín

yǐnjiànwēihuò

yānxiáshuǐshíjiānqióng

suǒguīzàitiānwèiguānguǒ

quánmáirèncóngcéngjiā

yuānlóuhòubáo

qīngtàiǒuhuáchíshēnzhītuō

niànchángzàidànguān西luò

受性不分拿,处身常落魄。

难以事王侯,唯堪友猨鹤。

遂尔辞国都,终然住林壑。

渴则饮涧豀,饥则茹薇藿。

烟霞水石间,自得无穷乐。

所归在一死,天地为棺椁。

弃权埋任从他,曾不加计度。

乌鸢与蝼蚁,于吾无厚薄。

清泰藕华池,深知可栖托。

念兹常在兹,但观西日落。

受性不分拿,處身常落魄。

難以事王侯,唯堪友猨鶴。

遂爾辭國都,終然住林壑。

渴則飲澗豀,飢則茹薇藿。

煙霞水石間,自得無窮樂。

所歸在一死,天地爲棺槨。

棄權埋任從他,曾不加計度。

烏鳶與螻蟻,於吾無厚薄。

清泰藕華池,深知可棲託。

念茲常在茲,但觀西日落。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

生性不分拿,做人常落魄。难以侍奉王侯,只有忍受朋友猿鹤。就这样告别国都,最终然而住在山林。渴则饮涧豀,饿了就要吃豆叶薇。烟霞水石中间,自从得到无穷的快乐。所归在一死,天地为棺椁。放弃权力埋任凭其他,曾经不加考虑度。老鹰和蚂蚁,在我没有厚薄。清泰藕华池,深入了解可栖身。念念常在这,只要看西日落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生性不分拿,做人常落魄。難以侍奉王侯,只有忍受朋友猿鶴。就這樣告別國都,最終然而住在山林。渴則飲澗豀,餓了就要喫豆葉薇。煙霞水石中間,自從得到無窮的快樂。所歸在一死,天地爲棺槨。放棄權力埋任憑其他,曾經不加考慮度。老鷹和螞蟻,在我沒有厚薄。清泰藕華池,深入瞭解可棲身。念念常在這,只要看西日落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

生性不分拿,做人常落魄。难以侍奉王侯,只有忍受朋友猿鹤。就这样告别国都,最终然而住在山林。渴则饮涧豀,饿了就要吃豆叶薇。烟霞水石中间,自从得到无穷的快乐。所归在一死,天地为棺椁。放弃权力埋任凭其他,曾经不加考虑度。老鹰和蚂蚁,在我没有厚薄。清泰藕华池,深入了解可栖身。念念常在这,只要看西日落。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考生性不分拿,做人常落魄。難以侍奉王侯,只有忍受朋友猿鶴。就這樣告別國都,最終然而住在山林。渴則飲澗豀,餓了就要喫豆葉薇。煙霞水石中間,自從得到無窮的快樂。所歸在一死,天地爲棺槨。放棄權力埋任憑其他,曾經不加考慮度。老鷹和螞蟻,在我沒有厚薄。清泰藕華池,深入瞭解可棲身。念念常在這,只要看西日落。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表