送极上人归永嘉 送極上人歸永嘉

sòng jí shàng rén guī yǒng jiā

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

xīndōngjiājùncánniánbiéshàngdōu

zhùfángpāoshūchāoguīnángdàipíng

zhǔdòngjiāngchuánqīnxīngfàn

gāotángjiànjīngguàizhǎng

心忆东嘉郡,残年别上都。

住房抛疏钞,归囊带瓶盂。

㔉冻江船涩,侵星野饭孤。

高堂见慈母,惊怪长髭须。

心憶東嘉郡,殘年別上都。

住房拋疏鈔,歸囊帶瓶盂。

劚凍江船澀,侵星野飯孤。

高堂見慈母,驚怪長髭鬚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

心记得东嘉郡,别上都年过花甲。住房抛疏钞,回到口袋带瓶盆。掘治成冻江船涩,侵犯星野吃饭我。高堂见母亲,惊奇长胡须。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心記得東嘉郡,別上都年過花甲。住房拋疏鈔,回到口袋帶瓶盆。掘治成凍江船澀,侵犯星野喫飯我。高堂見母親,驚奇長鬍須。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

上人:僧人。东嘉郡:指永嘉,即今浙江省温州市。残年:晚年。都:指都城,这里指汴京。疏钞:零散的钱财。归囊:装钱的袋子。瓶盂:瓶子和盂,这里指日常用品。㔉冻江船涩:形容江面结冰,船行驶困难。侵星:指天将亮时。野饭:野外煮的饭。髭须:胡须。上人:僧人。東嘉郡:指永嘉,即今浙江省溫州市。殘年:晚年。都:指都城,這裏指汴京。疏鈔:零散的錢財。歸囊:裝錢的袋子。瓶盂:瓶子和盂,這裏指日常用品。劚凍江船澀:形容江面結冰,船行駛困難。侵星:指天將亮時。野飯:野外煮的飯。髭鬚:鬍鬚。

赏析

心记得东嘉郡,别上都年过花甲。住房抛疏钞,回到口袋带瓶盆。掘治成冻江船涩,侵犯星野吃饭我。高堂见母亲,惊奇长胡须。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考心記得東嘉郡,別上都年過花甲。住房拋疏鈔,回到口袋帶瓶盆。掘治成凍江船澀,侵犯星野喫飯我。高堂見母親,驚奇長鬍須。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表