天地无穷行 天地無窮行

tiān dì wú qióng xíng

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānqióngrénchùzhōngsāncáizhàoshùlèijiētōng

zhìshèngwànfāngsuǒzōng

xīnggǒngběishuǐcháodōng

chuízhìtiānxiàwèihuà

xiàodào广guǎngshìwèitóng

érjiàngmóuyòngchāngchóngyóuqiángruòxiānggōng

shàngxiàfēnluànzhīshìcóng

fěinéngjìnggòng

shùnzhīzhězhīzhěxiōng

néngyuēzhuānméng

qióngtōngsàngshíwéijiàngzhōng

qiǎozāoféng

xiǎozhìzāijuégōng

ānshíchùshùnyānkǎozhōng

天地无穷,人处于中,三才既兆,庶类皆通。

至圣立极,万方所宗。

如星拱北,如水朝东。

垂衣则治,天下为化。

孝慈道广,是谓大同。

自兹而降,谋用昌崇,抹由此起,强弱相攻。

上下分乱,莫知适从。

匪兹礼义,曷能靖共。

顺之者吉,逆之者凶。

不能率此,斯曰颛蒙。

穷通得丧,实维降衷。

巧愚不与,系于遭逢。

毋肆小智,以菑厥功。

安时处顺,于焉考终。

天地無窮,人處於中,三才既兆,庶類皆通。

至聖立極,萬方所宗。

如星拱北,如水朝東。

垂衣則治,天下爲化。

孝慈道廣,是謂大同。

自茲而降,謀用昌崇,抹由此起,強弱相攻。

上下分亂,莫知適從。

匪茲禮義,曷能靖共。

順之者吉,逆之者兇。

不能率此,斯曰顓蒙。

窮通得喪,實維降衷。

巧愚不與,繫於遭逢。

毋肆小智,以菑厥功。

安時處順,於焉考終。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天地无穷,人在中,三才已经开始,万物都通。至圣立极,万方依据。如星拱北,如水朝东面。垂衣就治,天下做化。孝慈之道广,这就叫做大同。从此以后,计划用昌高,抹由此产生,强弱互相攻击。上下分乱,没有人知道去。不是这些礼仪,为什么不能安于。顺的人吉,逆的凶。不能率领这,这是专门蒙。穷通得失,实在是降福。愚蠢不与技巧,系在遭遇。毋肆小聪明,以蓄其功。安时处顺,在这里考察结果。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地無窮,人在中,三才已經開始,萬物都通。至聖立極,萬方依據。如星拱北,如水朝東面。垂衣就治,天下做化。孝慈之道廣,這就叫做大同。從此以後,計劃用昌高,抹由此產生,強弱互相攻擊。上下分亂,沒有人知道去。不是這些禮儀,爲什麼不能安於。順的人吉,逆的兇。不能率領這,這是專門蒙。窮通得失,實在是降福。愚蠢不與技巧,系在遭遇。毋肆小聰明,以蓄其功。安時處順,在這裏考察結果。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天地无穷,人在中,三才已经开始,万物都通。至圣立极,万方依据。如星拱北,如水朝东面。垂衣就治,天下做化。孝慈之道广,这就叫做大同。从此以后,计划用昌高,抹由此产生,强弱互相攻击。上下分乱,没有人知道去。不是这些礼仪,为什么不能安于。顺的人吉,逆的凶。不能率领这,这是专门蒙。穷通得失,实在是降福。愚蠢不与技巧,系在遭遇。毋肆小聪明,以蓄其功。安时处顺,在这里考察结果。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地無窮,人在中,三才已經開始,萬物都通。至聖立極,萬方依據。如星拱北,如水朝東面。垂衣就治,天下做化。孝慈之道廣,這就叫做大同。從此以後,計劃用昌高,抹由此產生,強弱互相攻擊。上下分亂,沒有人知道去。不是這些禮儀,爲什麼不能安於。順的人吉,逆的兇。不能率領這,這是專門蒙。窮通得失,實在是降福。愚蠢不與技巧,系在遭遇。毋肆小聰明,以蓄其功。安時處順,在這裏考察結果。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表