有适 有適

yǒu shì

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

xiōngzhuōzhěsuǒ

héngménwèichángshēngnéng

shēnqiúbèibǎishìsuìshěng

fènsàojiēcǎojiēshí

chūnláiyǒuxiáshǒuzhǒngdòu

qiūshēnhuángyǔnshuāngjiájiànkāichāi

shōuluòjiānzǎowǎn

cángzhīpíngyīngkānài

qióngdōnghuǒtóujìnhuànshānyuánchī

yuánmiányánfángyōu

kǒusònghánshānshītóuzhěn

táoxìngqíngzhōngrányuǎnyōu

wèipínfēibìnggèngjuésǔnshèng

chēngpiánnánwèiruòzuòchū

bàngrénxiāngwènlǎozifāngyǒushì

破屋无兄弟,拙者所栖息。

衡门未尝启,声利讵能迫。

资身不求备,百事遂省力。

粪埽皆可衣,草木皆可食。

春来有余暇,手种豆一席。

秋深叶黄陨,霜荚渐开拆。

收旭篱落间,早晚自剥击。

藏之于瓶罂,粒粒堪爱惜。

穷冬火炉头,进唤山猿吃。

猿去吾亦眠,岩房愈幽寂。

口诵寒山诗,头枕麻衣易。

于以陶性情,终然远忧责。

颇谓贫非病,更觉损胜益。

与其称楩柟,未若作樗栎。

傍人莫相问,老子方有适。

破屋無兄弟,拙者所棲息。

衡門未嘗啓,聲利詎能迫。

資身不求備,百事遂省力。

糞埽皆可衣,草木皆可食。

春來有餘暇,手種豆一席。

秋深葉黃隕,霜莢漸開拆。

收旭籬落間,早晚自剝擊。

藏之於瓶罌,粒粒堪愛惜。

窮冬火爐頭,進喚山猿喫。

猿去吾亦眠,巖房愈幽寂。

口誦寒山詩,頭枕麻衣易。

於以陶性情,終然遠憂責。

頗謂貧非病,更覺損勝益。

與其稱楩柟,未若作樗櫟。

傍人莫相問,老子方有適。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

破屋没有兄弟,笨拙的地方栖息。衡门没有打开,声音利能迫。资身不求完备,各种事情就省力。粪埽都可以穿的衣服,花草树木都可以吃。春来有余暇,手种豆一席。秋深叶黄陨落,霜荚渐开拆。收旭篱笆中间,早晚亲自剥打。藏之于瓶瓶,一粒一粒可以珍惜。严冬火炉头,进叫山猿吃。猿离开我也睡,岩房越来越寂静。口诵寒山诗,头枕着麻衣服容易。在以陶冶性情,最后对远责任。说很贫穷不是病,更觉损害胜益。与其称楩楠,不如做樗栎。旁人不要问,老子才有到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破屋沒有兄弟,笨拙的地方棲息。衡門沒有打開,聲音利能迫。資身不求完備,各種事情就省力。糞埽都可以穿的衣服,花草樹木都可以喫。春來有餘暇,手種豆一席。秋深葉黃隕落,霜莢漸開拆。收旭籬笆中間,早晚親自剝打。藏之於瓶瓶,一粒一粒可以珍惜。嚴冬火爐頭,進叫山猿喫。猿離開我也睡,巖房越來越寂靜。口誦寒山詩,頭枕着麻衣服容易。在以陶冶性情,最後對遠責任。說很貧窮不是病,更覺損害勝益。與其稱楩楠,不如做樗櫟。旁人不要問,老子纔有到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

破屋没有兄弟,笨拙的地方栖息。衡门没有打开,声音利能迫。资身不求完备,各种事情就省力。粪埽都可以穿的衣服,花草树木都可以吃。春来有余暇,手种豆一席。秋深叶黄陨落,霜荚渐开拆。收旭篱笆中间,早晚亲自剥打。藏之于瓶瓶,一粒一粒可以珍惜。严冬火炉头,进叫山猿吃。猿离开我也睡,岩房越来越寂静。口诵寒山诗,头枕着麻衣服容易。在以陶冶性情,最后对远责任。说很贫穷不是病,更觉损害胜益。与其称楩楠,不如做樗栎。旁人不要问,老子才有到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考破屋沒有兄弟,笨拙的地方棲息。衡門沒有打開,聲音利能迫。資身不求完備,各種事情就省力。糞埽都可以穿的衣服,花草樹木都可以喫。春來有餘暇,手種豆一席。秋深葉黃隕落,霜莢漸開拆。收旭籬笆中間,早晚親自剝打。藏之於瓶瓶,一粒一粒可以珍惜。嚴冬火爐頭,進叫山猿喫。猿離開我也睡,巖房越來越寂靜。口誦寒山詩,頭枕着麻衣服容易。在以陶冶性情,最後對遠責任。說很貧窮不是病,更覺損害勝益。與其稱楩楠,不如做樗櫟。旁人不要問,老子纔有到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表