悠悠万里行 悠悠萬里行

yōu yōu wàn lǐ xíng

释文珦 釋文珦

shì wén xiàng · sòng

标签: 诗词詩詞

yōuyōuwànxíngpàncǎoqīngqīng

qīngcǎoyǒushuāixiēyuǎnxíngchéng

qínmièliùguómínzhùzhǎngchéng

zhǎngchéngsānqiānjiāngjiānbīng

chéngbiānshāshuǐhányǐnbēimíng

zhùkùnjiǔshuíxiāngqíng

niànxiàoyǎngshìjiātàn{xuānrénhuàn}

wànzhùbáikōngzhīchēng

gāoxuèzhīcǎomǎnghúnpiāolíng

zāizhùchéngrénchǔshēng

rénshǒuguórénhuòhóng

lóngzhīzòngbàoláocāngshēng

gāomíngguǐkànshìtiāndàochángèyíng

zhǎngchénggāogāojiùqínzuòqīng

ruòtángjūn

zhǎngyàntàiníng

zhìgènwànwēiwēimíng

悠悠万里行,河畔草青青。

青草有衰歇,远行无期程。

秦既灭六国,驱民筑长城。

长城三千里,将以艰胡兵。

城边沙水寒,饮马马悲鸣。

筑夫困久役,谁无乡土情。

父母念孝养,室家叹孤{儇亻换女}。

万一死于筑,白骨空支撑。

膏血脂草莽,魂魄亦飘零。

苦哉筑城人,举杵无乐声。

仁守国自固,不仁祸期宏。

祖龙不知此,纵暴劳苍生。

高明鬼瞰室,天道常恶盈。

长城徒高高,不救秦祚倾。

岂若唐虞君。

长衣燕泰宁。

至德亘万古,巍巍不可名。

悠悠萬里行,河畔草青青。

青草有衰歇,遠行無期程。

秦既滅六國,驅民築長城。

長城三千里,將以艱胡兵。

城邊沙水寒,飲馬馬悲鳴。

築夫困久役,誰無鄉土情。

父母念孝養,室家嘆孤{儇亻換女}。

萬一死於築,白骨空支撐。

膏血脂草莽,魂魄亦飄零。

苦哉築城人,舉杵無樂聲。

仁守國自固,不仁禍期宏。

祖龍不知此,縱暴勞蒼生。

高明鬼瞰室,天道常惡盈。

長城徒高高,不救秦祚傾。

豈若唐虞君。

長衣燕泰寧。

至德亙萬古,巍巍不可名。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

悠悠万里行,青青河边草。青草有衰消散,因没有期程。秦国灭掉六国,驱使百姓修筑长城。长城三千里,将以艰难胡兵。城边沙水寒,饮马马悲鸣。修筑那困长期服役,谁没有故乡情。父母念孝养,家庭叹我{环询换女}。万一死在建筑,白骨一支撑。血汗脂草丛,灵魂也飘零。苦啊筑城的人,举杵没有音乐。仁守国自保,这一宏大灾祸。祖龙不知道这,即使暴劳苦百姓。高明鬼看房子,天道常恶盈。长城只是高高,不去前秦倾。不如唐虞君。长衣燕泰宁。至德横贯万古,崇高不可名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠萬里行,青青河邊草。青草有衰消散,因沒有期程。秦國滅掉六國,驅使百姓修築長城。長城三千里,將以艱難胡兵。城邊沙水寒,飲馬馬悲鳴。修築那困長期服役,誰沒有故鄉情。父母念孝養,家庭嘆我{環詢換女}。萬一死在建築,白骨一支撐。血汗脂草叢,靈魂也飄零。苦啊築城的人,舉杵沒有音樂。仁守國自保,這一宏大災禍。祖龍不知道這,即使暴勞苦百姓。高明鬼看房子,天道常惡盈。長城只是高高,不去前秦傾。不如唐虞君。長衣燕泰寧。至德橫貫萬古,崇高不可名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

悠悠万里行,青青河边草。青草有衰消散,因没有期程。秦国灭掉六国,驱使百姓修筑长城。长城三千里,将以艰难胡兵。城边沙水寒,饮马马悲鸣。修筑那困长期服役,谁没有故乡情。父母念孝养,家庭叹我{环询换女}。万一死在建筑,白骨一支撑。血汗脂草丛,灵魂也飘零。苦啊筑城的人,举杵没有音乐。仁守国自保,这一宏大灾祸。祖龙不知道这,即使暴劳苦百姓。高明鬼看房子,天道常恶盈。长城只是高高,不去前秦倾。不如唐虞君。长衣燕泰宁。至德横贯万古,崇高不可名。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考悠悠萬里行,青青河邊草。青草有衰消散,因沒有期程。秦國滅掉六國,驅使百姓修築長城。長城三千里,將以艱難胡兵。城邊沙水寒,飲馬馬悲鳴。修築那困長期服役,誰沒有故鄉情。父母念孝養,家庭嘆我{環詢換女}。萬一死在建築,白骨一支撐。血汗脂草叢,靈魂也飄零。苦啊築城的人,舉杵沒有音樂。仁守國自保,這一宏大災禍。祖龍不知道這,即使暴勞苦百姓。高明鬼看房子,天道常惡盈。長城只是高高,不去前秦傾。不如唐虞君。長衣燕泰寧。至德橫貫萬古,崇高不可名。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表