江城子 其一 江城子 其一
青青杨柳水边桥。
水迢迢。
柳摇摇。
缓引离觞,频驻木兰桡。
我是行人君是客,俱有恨,总无聊。
冰澌波暖数琼瑶。
舞晴飙。
拂春潮。
一片别魂,销尽遣谁招。
不似严阳山上雪,魂易尽,雪难销。
青青楊柳水邊橋。
水迢迢。
柳搖搖。
緩引離觴,頻駐木蘭橈。
我是行人君是客,俱有恨,總無聊。
冰澌波暖數瓊瑤。
舞晴飆。
拂春潮。
一片別魂,銷盡遣誰招。
不似嚴陽山上雪,魂易盡,雪難銷。
分享
译文
绿油油的杨柳在河边的小桥旁,水流悠悠,柳枝轻轻摇曳。我举杯慢慢饮着离别的酒,频繁地停留在木兰船上。我是个行者,你是客人,我们都有离愁,都感到无聊。冰块融化,波水变暖,数不尽的晶莹。晴朗的天空起舞着狂飙,吹拂着春天的潮水。一片离别的魂魄,消散得无影无踪,不知道该召唤谁。不像严阳山上的雪,魂魄容易消散,而雪却难以融化。綠油油的楊柳在河邊的小橋旁,水流悠悠,柳枝輕輕搖曳。我舉杯慢慢飲着離別的酒,頻繁地停留在木蘭船上。我是個行者,你是客人,我們都有離愁,都感到無聊。冰塊融化,波水變暖,數不盡的晶瑩。晴朗的天空起舞着狂飆,吹拂着春天的潮水。一片離別的魂魄,消散得無影無蹤,不知道該召喚誰。不像嚴陽山上的雪,魂魄容易消散,而雪卻難以融化。
注释
离觞:离别时举杯饮酒;木兰桡:指船桨;冰澌:冰块融化成的水;琼瑶:指晶莹剔透的水珠;晴飙:晴朗天空中的狂风;严阳:指高峻的山峰。離觴:離別時舉杯飲酒;木蘭橈:指船槳;冰澌:冰塊融化成的水;瓊瑤:指晶瑩剔透的水珠;晴飆:晴朗天空中的狂風;嚴陽:指高峻的山峯。
赏析
这首诗以杨柳、流水、离觞等意象描绘了离别时的愁绪,情感真挚,意境深远。诗人巧妙地运用对比手法,将离别的魂魄与难以消融的雪进行对比,表达了离愁的深切和对重逢的渴望。這首詩以楊柳、流水、離觴等意象描繪了離別時的愁緒,情感真摯,意境深遠。詩人巧妙地運用對比手法,將離別的魂魄與難以消融的雪進行對比,表達了離愁的深切和對重逢的渴望。