江城子 其一 江城子 其一

jiāng chéng zi qí yī

石孝友 石孝友

shí xiào yǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

qīngqīngyángliǔshuǐbiānqiáo

shuǐtiáotiáo

liǔyáoyáo

huǎnyǐnshāngpínzhùlánráo

shìxíngrénjūnshìyǒuhènzǒngliáo

bīngnuǎnshùqióngyáo

qíngbiāo

chūncháo

piànbiéhúnxiāojǐnqiǎnshuízhāo

shìyányángshānshàngxuěhúnjǐnxuěnánxiāo

青青杨柳水边桥。

水迢迢。

柳摇摇。

缓引离觞,频驻木兰桡。

我是行人君是客,俱有恨,总无聊。

冰澌波暖数琼瑶。

舞晴飙。

拂春潮。

一片别魂,销尽遣谁招。

不似严阳山上雪,魂易尽,雪难销。

青青楊柳水邊橋。

水迢迢。

柳搖搖。

緩引離觴,頻駐木蘭橈。

我是行人君是客,俱有恨,總無聊。

冰澌波暖數瓊瑤。

舞晴飆。

拂春潮。

一片別魂,銷盡遣誰招。

不似嚴陽山上雪,魂易盡,雪難銷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿油油的杨柳在河边的小桥旁,水流悠悠,柳枝轻轻摇曳。我举杯慢慢饮着离别的酒,频繁地停留在木兰船上。我是个行者,你是客人,我们都有离愁,都感到无聊。冰块融化,波水变暖,数不尽的晶莹。晴朗的天空起舞着狂飙,吹拂着春天的潮水。一片离别的魂魄,消散得无影无踪,不知道该召唤谁。不像严阳山上的雪,魂魄容易消散,而雪却难以融化。綠油油的楊柳在河邊的小橋旁,水流悠悠,柳枝輕輕搖曳。我舉杯慢慢飲着離別的酒,頻繁地停留在木蘭船上。我是個行者,你是客人,我們都有離愁,都感到無聊。冰塊融化,波水變暖,數不盡的晶瑩。晴朗的天空起舞着狂飆,吹拂着春天的潮水。一片離別的魂魄,消散得無影無蹤,不知道該召喚誰。不像嚴陽山上的雪,魂魄容易消散,而雪卻難以融化。

注释

离觞:离别时举杯饮酒;木兰桡:指船桨;冰澌:冰块融化成的水;琼瑶:指晶莹剔透的水珠;晴飙:晴朗天空中的狂风;严阳:指高峻的山峰。離觴:離別時舉杯飲酒;木蘭橈:指船槳;冰澌:冰塊融化成的水;瓊瑤:指晶瑩剔透的水珠;晴飆:晴朗天空中的狂風;嚴陽:指高峻的山峯。

赏析

这首诗以杨柳、流水、离觞等意象描绘了离别时的愁绪,情感真挚,意境深远。诗人巧妙地运用对比手法,将离别的魂魄与难以消融的雪进行对比,表达了离愁的深切和对重逢的渴望。這首詩以楊柳、流水、離觴等意象描繪了離別時的愁緒,情感真摯,意境深遠。詩人巧妙地運用對比手法,將離別的魂魄與難以消融的雪進行對比,表達了離愁的深切和對重逢的渴望。

← 返回诗文列表