临江仙 臨江仙

lín jiāng xiān

石孝友 石孝友

shí xiào yǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

zuìxiùyínbiānxíngmàoyánchùfēngxié

wǎnshānbànbèiyúnzhē

cányángmíngyuǎnshuǐ

cháoláiyuánshìzǎozǎoháijiā

píngjiānshēnhuǎngxiǎochuāngshā

cuìzhānméishàngliǔhóng_liǎnbiānhuā

醉袖吟鞭行色里,帽檐低处风斜。

晚山一半被云遮。

残阳明远水,古木集栖鸦。

暮去朝来缘底事,不如早早还家。

曲屏间深幌小窗纱。

翠沾眉上柳,红_脸边花。

醉袖吟鞭行色裏,帽檐低處風斜。

晚山一半被雲遮。

殘陽明遠水,古木集棲鴉。

暮去朝來緣底事,不如早早還家。

曲屏間深幌小窗紗。

翠沾眉上柳,紅_臉邊花。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

醉袖吟鞭施行色里,帽帽檐低的地方风斜。晚山一半被云遮。残胃远水,古树集栖鸦。晚上离开朝廷来沿底事,不如早早回家。曲屏间深帘小窗纱。翠沾眉上柳,红_脸边花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考醉袖吟鞭施行色裏,帽帽檐低的地方風斜。晚山一半被雲遮。殘胃遠水,古樹集棲鴉。晚上離開朝廷來沿底事,不如早早回家。曲屏間深簾小窗紗。翠沾眉上柳,紅_臉邊花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

醉袖:醉意中挥舞袖子。吟鞭:吟咏时手持马鞭。帽檐:帽子边缘。风斜:风从侧面吹来。晚山:傍晚的山。云遮:被云遮住。残阳:即将落山的太阳。明远水:水面上反射着残阳的光。古木:古老的树木。栖鸦:乌鸦栖息。暮去朝来:指日复一日。曲屏间:曲折的屏风之间。深幌:深色的窗帘。小窗纱:小的窗户上的纱帘。翠沾眉上柳:绿色的柳叶沾湿了眉毛。红脸边花:脸边的花儿呈现出红色。此处‘红’字缺一字,应为‘胭’字,即‘红脸边花’即‘红胭脸边花’。醉袖:醉意中揮舞袖子。吟鞭:吟詠時手持馬鞭。帽檐:帽子邊緣。風斜:風從側面吹來。晚山:傍晚的山。雲遮:被雲遮住。殘陽:即將落山的太陽。明遠水:水面上反射着殘陽的光。古木:古老的樹木。棲鴉:烏鴉棲息。暮去朝來:指日復一日。曲屏間:曲折的屏風之間。深幌:深色的窗簾。小窗紗:小的窗戶上的紗簾。翠沾眉上柳:綠色的柳葉沾溼了眉毛。紅臉邊花:臉邊的花兒呈現出紅色。此處‘紅’字缺一字,應爲‘胭’字,即‘紅臉邊花’即‘紅胭臉邊花’。

赏析

醉袖吟鞭施行色里,帽帽檐低的地方风斜。晚山一半被云遮。残胃远水,古树集栖鸦。晚上离开朝廷来沿底事,不如早早回家。曲屏间深帘小窗纱。翠沾眉上柳,红_脸边花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考醉袖吟鞭施行色裏,帽帽檐低的地方風斜。晚山一半被雲遮。殘胃遠水,古樹集棲鴉。晚上離開朝廷來沿底事,不如早早回家。曲屏間深簾小窗紗。翠沾眉上柳,紅_臉邊花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表