夜行船·漏水迢迢清夜 夜行船·漏水迢迢清夜

yè xíng chuán lòu shuǐ tiáo tiáo qīng yè

石孝友 词牌:夜行船 石孝友 词牌:夜行船

shí xiào yǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

lòushuǐtiáotiáoqīng

huánóngdòngfánghánzhà

chóurénzǎoshìchéngmiánnàiduānyuèkuīchuāngxià

xīnxīnniànniàndōu绿

bèixiāngmènsǔnrén

yuānjiāruòzhīrénzhèhuānjīnquán

漏水迢迢清夜。

露华浓、洞房寒乍。

愁人早是不成眠,奈无端、月窥窗罅。

心心念念都绿那。

被相思、闷损人也。

冤家你若不知人,这欢娱、自今权罢。

漏水迢迢清夜。

露華濃、洞房寒乍。

愁人早是不成眠,奈無端、月窺窗罅。

心心念念都綠那。

被相思、悶損人也。

冤家你若不知人,這歡娛、自今權罷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

漏水的声音在漫长的清夜里悠悠传来。露水浓重,洞房里忽然感到寒冷。愁人本就难以入睡,却偏偏无端地月光从窗缝中窥视。心里想的都是那些绿色的东西。被相思所苦,让人感到闷闷不乐。你若不知我心意,那就从今往后停止这些欢乐吧。漏水的聲音在漫長的清夜裏悠悠傳來。露水濃重,洞房裏忽然感到寒冷。愁人本就難以入睡,卻偏偏無端地月光從窗縫中窺視。心裏想的都是那些綠色的東西。被相思所苦,讓人感到悶悶不樂。你若不知我心意,那就從今往後停止這些歡樂吧。

注释

迢迢:形容夜晚的漫长。洞房:古代新婚夫妇居住的房屋。露华:露水。月窥窗罅:月光透过窗户的缝隙照进来。绿那:指思念之人。闷损人:使人感到闷闷不乐。冤家:古代女子对情人的昵称。迢迢:形容夜晚的漫長。洞房:古代新婚夫婦居住的房屋。露華:露水。月窺窗罅:月光透過窗戶的縫隙照進來。綠那:指思念之人。悶損人:使人感到悶悶不樂。冤家:古代女子對情人的暱稱。

赏析

此诗以夜行船为题,描绘了一幅夜晚思念之情的画面。诗中运用了漏水、露华、月光等意象,营造出一种清冷、孤独的氛围。通过细腻的心理描写,表达了诗人对爱人的深切思念和无奈之情,读来令人感慨万千。此詩以夜行船爲題,描繪了一幅夜晚思念之情的畫面。詩中運用了漏水、露華、月光等意象,營造出一種清冷、孤獨的氛圍。通過細膩的心理描寫,表達了詩人對愛人的深切思念和無奈之情,讀來令人感慨萬千。

← 返回诗文列表