偈十六首 偈十六首

jì shí liù shǒu

释行瑛 釋行瑛

shì xíng yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

guàizhūchánwénshūxiánhuàzuòhánshānshí

tóudàizhìzhīmàozijiǎoxié

shēnzhùchòushānyāonánduàntīngyāodài

shǒuchípāibǎnkǒuchànggāo

xīnshìqiūyuètánqīngjiǎojié

kānlúnjiàoshuō

huácángdāngshíruòjiànměiréntòngdùnwèiqiějiàogǎnzhìfēngchèdiānmiǎn使shǐhòurénzhù

奇怪诸禅德,文殊普贤,化作寒山拾得。

头戴炙脂帽子,脚踏无底麻鞋。

身著鹘臭布衫,腰南击断鞓腰带。

手持拍板,口唱高歌。

吾心似秋月,碧潭清皎洁。

无物堪比伦,教我如何说。

华藏当时若见,每人痛与一顿何为如此,且教伊不敢制风掣颠,免使后人疑著。

奇怪諸禪德,文殊普賢,化作寒山拾得。

頭戴炙脂帽子,腳踏無底麻鞋。

身著鶻臭布衫,腰南擊斷鞓腰帶。

手持拍板,口唱高歌。

吾心似秋月,碧潭清皎潔。

無物堪比倫,教我如何說。

華藏當時若見,每人痛與一頓何爲如此,且教伊不敢制風掣顛,免使後人疑著。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

奇怪的禅师,文殊普贤,化作寒山拾得。头戴烤油帽子,脚踏无底麻鞋。身著鹊臭布衫,腰向南攻打断鞓腰带。手持拍板,口唱高声歌唱。我的心像秋天月亮,碧绿的潭水清澈皎洁。没有东西可以比拟关系,教我怎样说。华藏当时若见,每人疼痛和一顿为什么如此,而且教伊不敢制风掣颠,免使人怀疑着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奇怪的禪師,文殊普賢,化作寒山拾得。頭戴烤油帽子,腳踏無底麻鞋。身著鵲臭布衫,腰向南攻打斷鞓腰帶。手持拍板,口唱高聲歌唱。我的心像秋天月亮,碧綠的潭水清澈皎潔。沒有東西可以比擬關係,教我怎樣說。華藏當時若見,每人疼痛和一頓爲什麼如此,而且教伊不敢制風掣顛,免使人懷疑着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

奇怪的禅师,文殊普贤,化作寒山拾得。头戴烤油帽子,脚踏无底麻鞋。身著鹊臭布衫,腰向南攻打断鞓腰带。手持拍板,口唱高声歌唱。我的心像秋天月亮,碧绿的潭水清澈皎洁。没有东西可以比拟关系,教我怎样说。华藏当时若见,每人疼痛和一顿为什么如此,而且教伊不敢制风掣颠,免使人怀疑着。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奇怪的禪師,文殊普賢,化作寒山拾得。頭戴烤油帽子,腳踏無底麻鞋。身著鵲臭布衫,腰向南攻打斷鞓腰帶。手持拍板,口唱高聲歌唱。我的心像秋天月亮,碧綠的潭水清澈皎潔。沒有東西可以比擬關係,教我怎樣說。華藏當時若見,每人疼痛和一頓爲什麼如此,而且教伊不敢制風掣顛,免使人懷疑着。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表