日华川上动 日華川上動

rì huá chuān shàng dòng

石殷士 石殷士

shí yīn shì · táng

标签: 诗词詩詞

shǔxiázǎnjǐngnòngqíngchuān

huǎngyàocéngtánshàngyōuyángqián

àngāoshíyōngmèiyuǎnjiànchéngxiān

píngshíkōngsuílàngzhūtāizhàoyuān

zǎoxuānzhǔwēidòngchùqīnglián

shújiǎxiánchíwàngyōuqíngpiān

曙霞攒旭日,浮景弄晴川。

晃曜层潭上,悠扬极浦前。

岸高时拥媚,波远渐澄鲜。

萍实空随浪,珠胎不照渊。

早暄依曲渚,微动触轻涟。

孰假咸池望,幽情得古篇。

曙霞攢旭日,浮景弄晴川。

晃曜層潭上,悠揚極浦前。

岸高時擁媚,波遠漸澄鮮。

萍實空隨浪,珠胎不照淵。

早暄依曲渚,微動觸輕漣。

孰假咸池望,幽情得古篇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

亮霞攒旭日,浮景弄晴川。晃曜层潭上,悠扬极浦前。岸高当时拥有迷人,波远渐渐澄鲜。萍实空随浪,珠胎不照深渊。早暄依曲边,微动触轻涟。是假咸池望,幽深的情怀得到古代篇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考亮霞攢旭日,浮景弄晴川。晃曜層潭上,悠揚極浦前。岸高當時擁有迷人,波遠漸漸澄鮮。萍實空隨浪,珠胎不照深淵。早暄依曲邊,微動觸輕漣。是假咸池望,幽深的情懷得到古代篇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了清晨日出的壮丽景象,诗人通过细腻的描绘,展现了旭日初升、光影交错的自然之美。'曙霞'指黎明时分的彩云,'攒'意为聚集,'旭日'指初升的太阳,'浮景'指水中的倒影,'晴川'指晴朗的河川。'晃曜'形容光芒闪烁,'层潭'指多层的水潭,'悠扬'形容水波荡漾,'极浦'指远处的河岸。'岸高'指河岸高耸,'媚'指美丽,'波远'指水波遥远,'澄鲜'指清澈明亮。'萍实'指浮萍的果实,'珠胎'指未成形的珍珠,'渊'指深渊。'早暄'指清晨的温暖,'曲渚'指弯曲的河洲,'微动'指轻微的动荡,'轻涟'指微小的水波。'孰假'指何曾虚假,'咸池'指古代神话中的水池,'望'指仰望,'幽情'指深远的情感,'古篇'指古代的诗篇。此詩描繪了清晨日出的壯麗景象,詩人通過細膩的描繪,展現了旭日初昇、光影交錯的自然之美。'曙霞'指黎明時分的彩雲,'攢'意爲聚集,'旭日'指初升的太陽,'浮景'指水中的倒影,'晴川'指晴朗的河川。'晃曜'形容光芒閃爍,'層潭'指多層的水潭,'悠揚'形容水波盪漾,'極浦'指遠處的河岸。'岸高'指河岸高聳,'媚'指美麗,'波遠'指水波遙遠,'澄鮮'指清澈明亮。'萍實'指浮萍的果實,'珠胎'指未成形的珍珠,'淵'指深淵。'早暄'指清晨的溫暖,'曲渚'指彎曲的河洲,'微動'指輕微的動盪,'輕漣'指微小的水波。'孰假'指何曾虛假,'咸池'指古代神話中的水池,'望'指仰望,'幽情'指深遠的情感,'古篇'指古代的詩篇。

赏析

亮霞攒旭日,浮景弄晴川。晃曜层潭上,悠扬极浦前。岸高当时拥有迷人,波远渐渐澄鲜。萍实空随浪,珠胎不照深渊。早暄依曲边,微动触轻涟。是假咸池望,幽深的情怀得到古代篇。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考亮霞攢旭日,浮景弄晴川。晃曜層潭上,悠揚極浦前。岸高當時擁有迷人,波遠漸漸澄鮮。萍實空隨浪,珠胎不照深淵。早暄依曲邊,微動觸輕漣。是假咸池望,幽深的情懷得到古代篇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表