颂古二十一首 頌古二十一首

sòng gǔ èr shí yī shǒu

释正觉 釋正覺

shì zhèng jué · sòng

标签: 诗词詩詞

róngyánshènmiàoguāngmíngzhàoshífāng

shìcénggōngyǎngjīnháiqīnjìn

huánglóuqiángòngshíbáipínghóngliǎoduìjiāngméi

zhōngchángrénhuìwéiyǒuqīngfēngmíngyuèzhī

容颜甚奇妙,光明照十方。

我适曾供养,今复还亲觐。

黄鹤楼前共语时,白苹红蓼对江湄。

衷肠已诉无人会,惟有清风明月知。

容顏甚奇妙,光明照十方。

我適曾供養,今復還親覲。

黃鶴樓前共語時,白蘋紅蓼對江湄。

衷腸已訴無人會,惟有清風明月知。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

容颜很奇妙,光明照十方。我正好供养过,现在又回到亲人朝觐。黄鹤楼前交谈时,浮萍红蓼对闽江边。衷心肠已经上诉没有人会,只有清风明月知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考容顏很奇妙,光明照十方。我正好供養過,現在又回到親人朝覲。黃鶴樓前交談時,浮萍紅蓼對閩江邊。衷心腸已經上訴沒有人會,只有清風明月知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

容颜很奇妙,光明照十方。我正好供养过,现在又回到亲人朝觐。黄鹤楼前交谈时,浮萍红蓼对闽江边。衷心肠已经上诉没有人会,只有清风明月知。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考容顏很奇妙,光明照十方。我正好供養過,現在又回到親人朝覲。黃鶴樓前交談時,浮萍紅蓼對閩江邊。衷心腸已經上訴沒有人會,只有清風明月知。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表