布袋和尚赞三首 布袋和尚贊三首

bù dài hé shàng zàn sān shǒu

释智朋 釋智朋

shì zhì péng · sòng

标签: 诗词詩詞

tuōnángténg

jiētóushìwěishìxiánxíng

托布囊,握乌藤。

街头市尾,不是闲行。

託布囊,握烏藤。

街頭市尾,不是閒行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

把布口袋,握着乌藤。街头市尾,不就是闲逛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把布口袋,握着烏藤。街頭市尾,不就是閒逛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

布囊:一种用布制成的口袋,此处指和尚携带的行囊。 乌藤:黑色的藤条,此处指和尚所握的杖。 街头市尾:指城市中的各个角落,这里形容和尚四处游历。 闲行:随意行走,指和尚无拘无束的生活。布囊:一種用布製成的口袋,此處指和尚攜帶的行囊。 烏藤:黑色的藤條,此處指和尚所握的杖。 街頭市尾:指城市中的各個角落,這裏形容和尚四處遊歷。 閒行:隨意行走,指和尚無拘無束的生活。

赏析

把布口袋,握着乌藤。街头市尾,不就是闲逛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考把布口袋,握着烏藤。街頭市尾,不就是閒逛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表