东坡赞 東坡贊
难将得丧动天常,但耳安然似玉堂。
来往惜书仍借笠,不知雨步瘴烟乡。
難將得喪動天常,但耳安然似玉堂。
來往惜書仍借笠,不知雨步瘴煙鄉。
分享
译文
很难将得到死动天常,只是耳朵怎么这样像玉堂。来往爱惜书并借笠,不知下步瘴烟乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很難將得到死動天常,只是耳朵怎麼這樣像玉堂。來往愛惜書並借笠,不知下步瘴煙鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
得丧:得到和失去。天常:自然的规律。耳安然:心情平静。玉堂:古代宫殿中的一种建筑,这里比喻宁静的地方。惜书:珍惜书籍。借笠:借用斗笠。雨步:在雨中行走。瘴烟乡:指气候潮湿、多瘴气的地区。得喪:得到和失去。天常:自然的規律。耳安然:心情平靜。玉堂:古代宮殿中的一種建築,這裏比喻寧靜的地方。惜書:珍惜書籍。借笠:借用斗笠。雨步:在雨中行走。瘴煙鄉:指氣候潮溼、多瘴氣的地區。
赏析
很难将得到死动天常,只是耳朵怎么这样像玉堂。来往爱惜书并借笠,不知下步瘴烟乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考很難將得到死動天常,只是耳朵怎麼這樣像玉堂。來往愛惜書並借笠,不知下步瘴煙鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考