渡芦达磨赞二首 渡蘆達磨贊二首

dù lú dá mó zàn èr shǒu

释智朋 釋智朋

shì zhì péng · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngshuǐjīngzhé

leliángcháowèidàowèiquē

hènxīnxiàngshuíshuō

江水无极,茎芦可折。

离了梁朝,未到魏阙。

此恨波心向谁说。

江水無極,莖蘆可折。

離了梁朝,未到魏闕。

此恨波心向誰說。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长江水没有尽头,茎葫芦可折。离了梁朝,还没到朝廷。这恨波心向谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江水沒有盡頭,莖葫蘆可折。離了梁朝,還沒到朝廷。這恨波心向誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江水无极:形容江水浩渺无边。茎芦可折:比喻事物虽大,但总有可以折断的时候。梁朝:指南朝梁,古代中国的一个朝代。魏阙:古代帝王宫殿前的望楼,这里代指朝廷。此恨波心向谁说:表达诗人离别时的无奈和哀愁,感叹心中的遗憾无法向他人诉说。江水無極:形容江水浩渺無邊。莖蘆可折:比喻事物雖大,但總有可以折斷的時候。梁朝:指南朝梁,古代中國的一個朝代。魏闕:古代帝王宮殿前的望樓,這裏代指朝廷。此恨波心向誰說:表達詩人離別時的無奈和哀愁,感嘆心中的遺憾無法向他人訴說。

赏析

长江水没有尽头,茎葫芦可折。离了梁朝,还没到朝廷。这恨波心向谁说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江水沒有盡頭,莖葫蘆可折。離了梁朝,還沒到朝廷。這恨波心向誰說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表