偈倾一百六十九首 偈傾一百六十九首
不舍诸道法,而现凡夫事。
万人游仰处高挂锦标,千波竞起时要须好手。
还如曾斗快龙舟,一度赢来方始休。
不捨諸道法,而現凡夫事。
萬人遊仰處高掛錦標,千波競起時要須好手。
還如曾鬥快龍舟,一度贏來方始休。
分享
译文
不舍各道法,但现在所有事情。万人游向高处挂锦标,千波竞争发生时必须喜欢手。还像曾经斗节龙舟,一度赢来才停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不捨各道法,但現在所有事情。萬人遊向高處掛錦標,千波競爭發生時必須喜歡手。還像曾經鬥節龍舟,一度贏來才停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗表达了作者对世间法与道法的态度,以及对于世俗追求的批判。'不舍诸道法'意指不舍弃修行之道,'现凡夫事'则指显现出普通人所经历的事情。'高挂锦标'比喻世俗的荣耀和成就,'千波竞起时要须好手'说明在众人争斗之时,需要有真正的高手。最后两句以龙舟比赛为喻,表示只有真正努力才能取得胜利。此詩表達了作者對世間法與道法的態度,以及對於世俗追求的批判。'不捨諸道法'意指不捨棄修行之道,'現凡夫事'則指顯現出普通人所經歷的事情。'高掛錦標'比喻世俗的榮耀和成就,'千波競起時要須好手'說明在衆人爭鬥之時,需要有真正的高手。最後兩句以龍舟比賽爲喻,表示只有真正努力才能取得勝利。
赏析
不舍各道法,但现在所有事情。万人游向高处挂锦标,千波竞争发生时必须喜欢手。还像曾经斗节龙舟,一度赢来才停。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不捨各道法,但現在所有事情。萬人遊向高處掛錦標,千波競爭發生時必須喜歡手。還像曾經鬥節龍舟,一度贏來才停。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考