暮冬旅宿寄赵秀才 暮冬旅宿寄趙秀才

mù dōng lǚ sù jì zhào xiù cái

释智仁 釋智仁

shì zhì rén · sòng

标签: 诗词詩詞

宿huāngliángshènyōu怀huáikuān

fēngchuāngdēngmièxuězēnghán

kōngjiǒng鸿hóngshēnggèngmèngcán

quèjūnjiùyǐndàohènfēinán

旅宿荒凉甚,幽怀可自宽。

风窗灯易灭,雪屋夜增寒。

空迥鸿声急,更馀旅梦残。

却思君旧隐,欲到恨飞难。

旅宿荒涼甚,幽懷可自寬。

風窗燈易滅,雪屋夜增寒。

空迥鴻聲急,更餘旅夢殘。

卻思君舊隱,欲到恨飛難。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旅客住宿荒凉得很,幽怀可以宽慰自己。风窗灯容易熄灭,雪屋夜间增寒。空远鸿声急,再多旅梦残。却想你过去隐藏,要到恨飞难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅客住宿荒涼得很,幽懷可以寬慰自己。風窗燈容易熄滅,雪屋夜間增寒。空遠鴻聲急,再多旅夢殘。卻想你過去隱藏,要到恨飛難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 旅宿:寄居他乡。2. 荒凉:荒芜凄凉。3. 幽怀:深藏的情感。4. 风窗:有风能吹拂的窗户。5. 雪屋:雪覆盖的房屋。6. 空迥:空旷辽远。7. 鸿声急:大雁的叫声急促。8. 旅梦残:旅途中的梦被打断。9. 君旧隐:你以前隐居的地方。10. 恨飞难:怨恨难以实现。1. 旅宿:寄居他鄉。2. 荒涼:荒蕪淒涼。3. 幽懷:深藏的情感。4. 風窗:有風能吹拂的窗戶。5. 雪屋:雪覆蓋的房屋。6. 空迥:空曠遼遠。7. 鴻聲急:大雁的叫聲急促。8. 旅夢殘:旅途中的夢被打斷。9. 君舊隱:你以前隱居的地方。10. 恨飛難:怨恨難以實現。

赏析

旅客住宿荒凉得很,幽怀可以宽慰自己。风窗灯容易熄灭,雪屋夜间增寒。空远鸿声急,再多旅梦残。却想你过去隐藏,要到恨飞难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅客住宿荒涼得很,幽懷可以寬慰自己。風窗燈容易熄滅,雪屋夜間增寒。空遠鴻聲急,再多旅夢殘。卻想你過去隱藏,要到恨飛難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表