本禅人烂柴 本禪人爛柴
祗为到头干不尽,纵饶见火亦难吹。
年来岁往消磨去,不许春风管带伊。
祗爲到頭幹不盡,縱饒見火亦難吹。
年來歲往消磨去,不許春風管帶伊。
分享
译文
只为到头干不完,即使多见火也难吹。年来每年去消磨掉,不允许春风管带伊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只爲到頭幹不完,即使多見火也難吹。年來每年去消磨掉,不允許春風管帶伊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
祗为:只为。到头:最终。干不尽:指柴火无法烧尽。纵饶:纵使。见火:遇到火。亦难吹:也无法吹灭。年来岁往:指时间的流逝。消磨去:逐渐消逝。不许:不让。春风管带伊:不让春风吹动它。整首诗表达了禅者对事物恒常性的深刻感悟,认为即使是看似无尽的火焰,也无法烧尽一切,时间的流逝和春风的力量都无法改变事物的本质。祗爲:只爲。到頭:最終。幹不盡:指柴火無法燒盡。縱饒:縱使。見火:遇到火。亦難吹:也無法吹滅。年來歲往:指時間的流逝。消磨去:逐漸消逝。不許:不讓。春風管帶伊:不讓春風吹動它。整首詩表達了禪者對事物恆常性的深刻感悟,認爲即使是看似無盡的火焰,也無法燒盡一切,時間的流逝和春風的力量都無法改變事物的本質。
赏析
只为到头干不完,即使多见火也难吹。年来每年去消磨掉,不允许春风管带伊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考只爲到頭幹不完,即使多見火也難吹。年來每年去消磨掉,不允許春風管帶伊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考