文宗问终南山蛤蜊瑞相图赞 文宗問終南山蛤蜊瑞相圖贊
攧不开,扑不破。
人言大士应身,我也疑他真个。
终南山,相应和。
喜动龙颜,百僚俱贺,谁知别有弥天过。
攧不開,撲不破。
人言大士應身,我也疑他真個。
終南山,相應和。
喜動龍顏,百僚俱賀,誰知別有彌天過。
分享
译文
攧不开,打不破。人说菩萨应身,我也怀疑他真是个。终南山,相呼应。喜动容颜,百官都祝贺,谁知道另外有满天过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考攧不開,打不破。人說菩薩應身,我也懷疑他真是個。終南山,相呼應。喜動容顏,百官都祝賀,誰知道另外有滿天過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
攧:摔打;破:破损。大士:指佛教的大修行者。弥天:极高。此诗表达了诗人对终南山蛤蜊瑞相图的赞美,认为其神奇之处让人难以理解,既符合大士的应身,又令人惊喜不已。攧:摔打;破:破損。大士:指佛教的大修行者。彌天:極高。此詩表達了詩人對終南山蛤蜊瑞相圖的讚美,認爲其神奇之處讓人難以理解,既符合大士的應身,又令人驚喜不已。
赏析
攧不开,打不破。人说菩萨应身,我也怀疑他真是个。终南山,相呼应。喜动容颜,百官都祝贺,谁知道另外有满天过。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考攧不開,打不破。人說菩薩應身,我也懷疑他真是個。終南山,相呼應。喜動容顏,百官都祝賀,誰知道另外有滿天過。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考