迷悟相返 迷悟相返

mí wù xiāng fǎn

释重显 釋重顯

shì zhòng xiǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

fēifēiméiwēicéngyuèshānfánglěngshìbīng

wèigànkūnchéngxìnwèimíngxīnshìyánzhēng

霏霏梅雨洒危层,五月山房冷似冰。

莫谓干坤乘大信,未明心地是炎蒸。

霏霏梅雨灑危層,五月山房冷似冰。

莫謂幹坤乘大信,未明心地是炎蒸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

霏霏梅雨洒危险层,五月山房冷似冰。没有对阴阳乘信誉,没有明白地是炎蒸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霏霏梅雨灑危險層,五月山房冷似冰。沒有對陰陽乘信譽,沒有明白地是炎蒸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

霏霏:细雨纷纷的样子。梅雨:中国长江中下游地区春末夏初时节的连绵阴雨。危层:高楼。干坤:古代哲学概念,指天地。大信:极大的信任。心地:内心。炎蒸:极热的天气。全诗通过描写梅雨时节山房中的寒冷,以及对比内心的迷茫和炎热的气候,表达了修行者对于悟道的追求和心境的描写。霏霏:細雨紛紛的樣子。梅雨:中國長江中下游地區春末夏初時節的連綿陰雨。危層:高樓。幹坤:古代哲學概念,指天地。大信:極大的信任。心地:內心。炎蒸:極熱的天氣。全詩通過描寫梅雨時節山房中的寒冷,以及對比內心的迷茫和炎熱的氣候,表達了修行者對於悟道的追求和心境的描寫。

赏析

霏霏梅雨洒危险层,五月山房冷似冰。没有对阴阳乘信誉,没有明白地是炎蒸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考霏霏梅雨灑危險層,五月山房冷似冰。沒有對陰陽乘信譽,沒有明白地是炎蒸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表