颂古一○一首 頌古一○一首

sòng gǔ yī yī shǒu

释子淳 釋子淳

shì zi chún · sòng

标签: 诗词詩詞

báitóutóngzizhìyóuzhǎngbànsāngèngmiǎománg

rènzhīwǎngláijiānduànxiāochuántǐngnáng

白头童子智尤长,半夜三更渡渺茫。

任支往来无间断,不消船艇与浮囊。

白頭童子智尤長,半夜三更渡渺茫。

任支往來無間斷,不消船艇與浮囊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白头儿童智力特别长,半夜三更渡过渺茫。任支往来无间断,不消船艇和浮袋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭兒童智力特別長,半夜三更渡過渺茫。任支往來無間斷,不消船艇和浮袋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

白头童子:指头发已白的孩子,这里比喻年纪虽大但智慧丰富。智尤长:智慧特别长,指智慧超越常人。半夜三更:指深夜时分。渡渺茫:指渡过茫茫的大海。任支往来无间断:任凭来去往复,毫不间断。不消船艇与浮囊:不需要船只和浮囊,形容行走自如,无需借助外物。白頭童子:指頭髮已白的孩子,這裏比喻年紀雖大但智慧豐富。智尤長:智慧特別長,指智慧超越常人。半夜三更:指深夜時分。渡渺茫:指渡過茫茫的大海。任支往來無間斷:任憑來去往復,毫不間斷。不消船艇與浮囊:不需要船隻和浮囊,形容行走自如,無需藉助外物。

赏析

白头儿童智力特别长,半夜三更渡过渺茫。任支往来无间断,不消船艇和浮袋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白頭兒童智力特別長,半夜三更渡過渺茫。任支往來無間斷,不消船艇和浮袋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表