倾古三首 傾古三首
新妇骑驴阿家牵,草里寻常万万千。
谁在后兮谁在先,不须特地苦加鞭。
新婦騎驢阿家牽,草裏尋常萬萬千。
誰在後兮誰在先,不須特地苦加鞭。
分享
译文
新娘骑着驴阿家牵,草里平常万万千。谁在后面啊谁在先,不需要特地严加鞭打。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新娘騎着驢阿家牽,草裏平常萬萬千。誰在後面啊誰在先,不需要特地嚴加鞭打。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
新妇骑驴阿家牵:新媳妇骑驴,阿家(丈夫的哥哥或姐夫)在前面牵着。草里寻常万万千:指在草丛中看似无数。谁在后兮谁在先:问谁在后面,谁在前面。不须特地苦加鞭:不必特意用力鞭打驴子。新婦騎驢阿家牽:新媳婦騎驢,阿家(丈夫的哥哥或姐夫)在前面牽着。草裏尋常萬萬千:指在草叢中看似無數。誰在後兮誰在先:問誰在後面,誰在前面。不須特地苦加鞭:不必特意用力鞭打驢子。
赏析
新娘骑着驴阿家牵,草里平常万万千。谁在后面啊谁在先,不需要特地严加鞭打。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新娘騎着驢阿家牽,草裏平常萬萬千。誰在後面啊誰在先,不需要特地嚴加鞭打。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考