菩萨蛮(次张秉道韵) 菩薩蠻(次張秉道韻)

pú sà mán cì zhāng bǐng dào yùn

舒亶 舒亶

shū dǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

zhēnzhūjiǔsòng

xíngyúnjiùshíshānmèng

kōngzuìzhōngguī

lǎoláixīnshìfēi

jiāngméihánnuǎn

zhàoshuǐhuāzhīduǎn

shìshāngliàng

xiàngrénchūnzhǎng

真珠酒滴琵琶送。

行云旧识巫山梦。

空得醉中归。

老来心事非。

江梅含日暖。

照水花枝短。

密叶似商量。

向人春意长。

真珠酒滴琵琶送。

行雲舊識巫山夢。

空得醉中歸。

老來心事非。

江梅含日暖。

照水花枝短。

密葉似商量。

向人春意長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

珍珠滴琵琶送酒。行云巫山梦旧相识。空得醉中归来。老来心事不是。江梅含天暖。照水花枝短。密叶似估量。向人春意长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珍珠滴琵琶送酒。行雲巫山夢舊相識。空得醉中歸來。老來心事不是。江梅含天暖。照水花枝短。密葉似估量。向人春意長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

真珠酒:珍珠酒。行云:指巫山神女化作的云。巫山梦:指与神女相会的梦境。空得醉中归:空自沉醉于梦境之中。心事非:心事已经不再。江梅:江边的梅花。照水:映照在水中。密叶似商量:密密的叶子好像在商量着什么。春意长:春天的气息很长。真珠酒:珍珠酒。行雲:指巫山神女化作的雲。巫山夢:指與神女相會的夢境。空得醉中歸:空自沉醉於夢境之中。心事非:心事已經不再。江梅:江邊的梅花。照水:映照在水中。密葉似商量:密密的葉子好像在商量着什麼。春意長:春天的氣息很長。

赏析

珍珠滴琵琶送酒。行云巫山梦旧相识。空得醉中归来。老来心事不是。江梅含天暖。照水花枝短。密叶似估量。向人春意长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考珍珠滴琵琶送酒。行雲巫山夢舊相識。空得醉中歸來。老來心事不是。江梅含天暖。照水花枝短。密葉似估量。向人春意長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表