十虫吟 十蟲吟

shí chóng yín

舒岳祥 舒嶽祥

shū yuè xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

chóngyǒucuānsuōzitóuruìzhǎng

绿érjiàngfēiyuèliángqiāng

míngshènshànsuǒkuìkuāngxiāng

wéitiānyǒunányáng

wēichóngrénqiángmíngqièrǎng

qiūtiánzhàměnghéngànfēihuáng

suǒsuǒqiǎncǎozhōngliǎngqiáng

lèizhōngzuìshànlèishuāngcháng

虫有撺梭子,头腹俱锐长。

绿衣而绛里,飞跃低踉蹡。

名我固甚善,所愧无筐箱。

维天有南箕,不可以簸扬。

微虫人强名,此岂彼窃攘。

秋田蚱蜢横,暗野如飞蝗。

索索浅草中,不倚两股强。

类中最善类,霜露死其常。

蟲有攛梭子,頭腹俱銳長。

綠衣而絳裏,飛躍低踉蹡。

名我固甚善,所愧無筐箱。

維天有南箕,不可以簸揚。

微蟲人強名,此豈彼竊攘。

秋田蚱蜢橫,暗野如飛蝗。

索索淺草中,不倚兩股強。

類中最善類,霜露死其常。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

动物有掼梭子,头腹都尖长。绿衣服而绛里,飞跳低费蹡。称呼我确实很好,所惭愧没有筐箱。上天有南箕,不能簸米不扬糠。微虫人强名称,这难道是他们偷偷。秋季田蚱蜢横,暗野如飞蝗。索索浅草中,不靠着两股强大。类中最善良的人,他经常风霜而死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考動物有摜梭子,頭腹都尖長。綠衣服而絳裏,飛跳低費蹡。稱呼我確實很好,所慚愧沒有筐箱。上天有南箕,不能簸米不揚糠。微蟲人強名稱,這難道是他們偷偷。秋季田蚱蜢橫,暗野如飛蝗。索索淺草中,不靠着兩股強大。類中最善良的人,他經常風霜而死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

动物有掼梭子,头腹都尖长。绿衣服而绛里,飞跳低费蹡。称呼我确实很好,所惭愧没有筐箱。上天有南箕,不能簸米不扬糠。微虫人强名称,这难道是他们偷偷。秋季田蚱蜢横,暗野如飞蝗。索索浅草中,不靠着两股强大。类中最善良的人,他经常风霜而死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考動物有摜梭子,頭腹都尖長。綠衣服而絳裏,飛跳低費蹡。稱呼我確實很好,所慚愧沒有筐箱。上天有南箕,不能簸米不揚糠。微蟲人強名稱,這難道是他們偷偷。秋季田蚱蜢橫,暗野如飛蝗。索索淺草中,不靠着兩股強大。類中最善良的人,他經常風霜而死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表