霅溪夜宴诗(范相国献境会夜宴诗) 霅溪夜宴詩(範相國獻境會夜宴詩)

zhà xī yè yàn shī fàn xiāng guó xiàn jìng huì yè yàn shī

水神 水神

shuǐ shén · táng

标签: 诗词詩詞

làngkuòchéngqiūliángshěnshěnshuǐ殿diànchūzhǎng

liánxiū退tuì

xìngzhuīpéibǎiwáng

xiāngniǎoyúnpiāogōngfēibáiyànjiāojiāng

jiǔhānfànbiǎnzhōuxiàoqíngāoxiāng

浪阔波澄秋气凉,沈沈水殿夜初长。

自怜休退五湖客,

何幸追陪百谷王。

香袅碧云飘几席,觥飞白玉艳椒浆。

酒酣独泛扁舟去,笑入琴高不死乡。

浪闊波澄秋氣涼,沈瀋水殿夜初長。

自憐休退五湖客,

何幸追陪百谷王。

香嫋碧雲飄几席,觥飛白玉豔椒漿。

酒酣獨泛扁舟去,笑入琴高不死鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浪阔波澄秋气凉,沈沈水殿夜初长。自怜休退五湖客,多么幸运追仿百谷王。香袅碧云飘几席,杯飞白玉艳椒浆。喝酒时独自泛小舟去,笑到琴高不死乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浪闊波澄秋氣涼,沈瀋水殿夜初長。自憐休退五湖客,多麼幸運追仿百谷王。香嫋碧雲飄几席,杯飛白玉豔椒漿。喝酒時獨自泛小舟去,笑到琴高不死鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了秋夜霅溪的宁静美景,以及作者与范相国夜宴的愉悦场景。‘休退五湖客’指作者自谦退隐的身份,‘百谷王’则是对范相国的尊称。‘香袅碧云飘几席’形象地描绘了宴会时的香气与氛围。‘酒酣独泛扁舟去’表达了作者酒后乘舟远行的豁达之情,‘琴高不死乡’则是借用神话故事,表现了作者对超脱世俗的向往。詩中描繪了秋夜霅溪的寧靜美景,以及作者與範相國夜宴的愉悅場景。‘休退五湖客’指作者自謙退隱的身份,‘百谷王’則是對範相國的尊稱。‘香嫋碧雲飄几席’形象地描繪了宴會時的香氣與氛圍。‘酒酣獨泛扁舟去’表達了作者酒後乘舟遠行的豁達之情,‘琴高不死鄉’則是借用神話故事,表現了作者對超脫世俗的嚮往。

赏析

浪阔波澄秋气凉,沈沈水殿夜初长。自怜休退五湖客,多么幸运追仿百谷王。香袅碧云飘几席,杯飞白玉艳椒浆。喝酒时独自泛小舟去,笑到琴高不死乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考浪闊波澄秋氣涼,沈瀋水殿夜初長。自憐休退五湖客,多麼幸運追仿百谷王。香嫋碧雲飄几席,杯飛白玉豔椒漿。喝酒時獨自泛小舟去,笑到琴高不死鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表