霅溪夜宴诗(太湖神歌) 霅溪夜宴詩(太湖神歌)
白露漙兮西风高,碧波万里兮翻洪涛。
莫言天下至柔者,载舟覆舟皆我曹。
白露漙兮西風高,碧波萬里兮翻洪濤。
莫言天下至柔者,載舟覆舟皆我曹。
分享
译文
白露漙西风高啊,碧波万里啊翻波涛。莫言天下至柔的人,载船倾覆的船都我们。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白露漙西風高啊,碧波萬里啊翻波濤。莫言天下至柔的人,載船傾覆的船都我們。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
白露:指秋天的露水。漙:露水圆润的样子。西风:秋风。碧波:碧绿色的波浪。洪涛:汹涌的波涛。至柔者:最柔软的东西。载舟覆舟:比喻事物的两面性,既能承载船只,也能颠覆船只。白露:指秋天的露水。漙:露水圓潤的樣子。西風:秋風。碧波:碧綠色的波浪。洪濤:洶湧的波濤。至柔者:最柔軟的東西。載舟覆舟:比喻事物的兩面性,既能承載船隻,也能顛覆船隻。
赏析
白露漙西风高啊,碧波万里啊翻波涛。莫言天下至柔的人,载船倾覆的船都我们。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白露漙西風高啊,碧波萬里啊翻波濤。莫言天下至柔的人,載船傾覆的船都我們。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考