霅溪夜宴诗(霅溪神歌) 霅溪夜宴詩(霅溪神歌)
山势萦回水脉分,水光山色翠连云。
四时尽入诗人咏,役杀吴兴柳使君。
山勢縈迴水脈分,水光山色翠連雲。
四時盡入詩人詠,役殺吳興柳使君。
分享
译文
山势盘旋水脉分,水光山色翠连云。四季尽入诗人们歌颂,役杀吴兴柳使你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山勢盤旋水脈分,水光山色翠連雲。四季盡入詩人們歌頌,役殺吳興柳使你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
山势萦回:形容山势曲折回环。水脉分:指水流分支。水光山色:指水面的光芒和山峦的颜色。翠连云:形容山色翠绿,与云彩相接。四时:指春、夏、秋、冬四个季节。役杀:使……死去。吴兴柳使君:指吴兴的柳使君,使君是古代对地方官员的尊称。整句诗意为:山势曲折回环,水流分支,水面的光芒和山峦的颜色翠绿连云,四季之美都被诗人歌咏,使得吴兴的柳使君为之倾倒。山勢縈迴:形容山勢曲折迴環。水脈分:指水流分支。水光山色:指水面的光芒和山巒的顏色。翠連雲:形容山色翠綠,與雲彩相接。四時:指春、夏、秋、冬四個季節。役殺:使……死去。吳興柳使君:指吳興的柳使君,使君是古代對地方官員的尊稱。整句詩意爲:山勢曲折迴環,水流分支,水面的光芒和山巒的顏色翠綠連雲,四季之美都被詩人歌詠,使得吳興的柳使君爲之傾倒。
赏析
山势盘旋水脉分,水光山色翠连云。四季尽入诗人们歌颂,役杀吴兴柳使你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山勢盤旋水脈分,水光山色翠連雲。四季盡入詩人們歌頌,役殺吳興柳使你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考