立秋日 立秋日

lì qiū rì

司空曙 司空曙

sī kōng shǔ · táng

标签: 诗词詩詞

biànxīnqiūzhìxiāotiáochū

huāhānliánbàoxièzàiliǔchéngshū

dànfēiyúnyìngqīngfēngshì

juǎnliánliángànyíngshànshǔxiānchú

cǎojìngduōfānyànchéngzhà

jīncháosànshěngzuòxīng

律变新秋至,萧条自此初。

花酣莲报谢,叶在柳呈疏。

澹日非云映,清风似雨馀。

卷帘凉暗度,迎扇暑先除。

草静多翻燕,波澄乍露鱼。

今朝散骑省,作赋兴何如。

律變新秋至,蕭條自此初。

花酣蓮報謝,葉在柳呈疏。

澹日非雲映,清風似雨餘。

捲簾涼暗度,迎扇暑先除。

草靜多翻燕,波澄乍露魚。

今朝散騎省,作賦興何如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

律变新秋到,萧条从这里开始。花醉莲回报,叶在柳呈疏。澹天不是说映,清风似雨多。卷帘凉暗度,迎扇热先除掉。草静多翻燕,我们澄清乍暴露鱼。今朝散骑省,作赋兴怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考律變新秋到,蕭條從這裏開始。花醉蓮回報,葉在柳呈疏。澹天不是說映,清風似雨多。捲簾涼暗度,迎扇熱先除掉。草靜多翻燕,我們澄清乍暴露魚。今朝散騎省,作賦興怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

律变:指季节更替。萧条:形容秋天的凄凉景象。花酣:花朵盛开。报谢:指莲花凋谢。澹日:指太阳柔和。清风:凉爽的风。卷帘:卷起窗帘。迎扇:手持扇子。散骑省:古代官署名。作赋:写赋文。律變:指季節更替。蕭條:形容秋天的淒涼景象。花酣:花朵盛開。報謝:指蓮花凋謝。澹日:指太陽柔和。清風:涼爽的風。捲簾:捲起窗簾。迎扇:手持扇子。散騎省:古代官署名。作賦:寫賦文。

赏析

律变新秋到,萧条从这里开始。花醉莲回报,叶在柳呈疏。澹天不是说映,清风似雨多。卷帘凉暗度,迎扇热先除掉。草静多翻燕,我们澄清乍暴露鱼。今朝散骑省,作赋兴怎么样。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考律變新秋到,蕭條從這裏開始。花醉蓮回報,葉在柳呈疏。澹天不是說映,清風似雨多。捲簾涼暗度,迎扇熱先除掉。草靜多翻燕,我們澄清乍暴露魚。今朝散騎省,作賦興怎麼樣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表