送况上人还荆州,因寄卫侍御象 送況上人還荊州,因寄衛侍御象

sòng kuàng shàng rén hái jīng zhōu yīn jì wèi shì yù xiàng

司空曙 司空曙

sī kōng shǔ · táng

标签: 诗词詩詞

huìchíyóushǔjiǔzhàng西hái

gòngbiéxiāoyuèguīchùshān

duìōushācǎopànyúnjiān

zhīyǒuxuánhuīhuìzhāixīnshòuguān

惠持游蜀久,策杖欲西还。

共别此宵月,独归何处山。

对鸥沙草畔,洗足野云间。

知有玄晖会,斋心受八关。

惠持遊蜀久,策杖欲西還。

共別此宵月,獨歸何處山。

對鷗沙草畔,洗足野雲間。

知有玄暉會,齋心受八關。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

惠持到四川久,拄着拐杖要向西返回。一起别这夜晚月亮,只有归何处山。回答鸥沙草畔,洗足野云间。知道有玄晖会,心接受八关斋戒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惠持到四川久,拄着柺杖要向西返回。一起別這夜晚月亮,只有歸何處山。回答鷗沙草畔,洗足野雲間。知道有玄暉會,心接受八關齋戒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为唐代司空曙所作,描写了诗人送别况上人返回荆州,同时寄情于卫侍御象的情景。'惠持'指况上人,'策杖'指拄着拐杖,'玄晖会'指佛教的聚会,'八关'指佛教的八戒。本詩爲唐代司空曙所作,描寫了詩人送別況上人返回荊州,同時寄情於衛侍御象的情景。'惠持'指況上人,'策杖'指拄着柺杖,'玄暉會'指佛教的聚會,'八關'指佛教的八戒。

赏析

惠持到四川久,拄着拐杖要向西返回。一起别这夜晚月亮,只有归何处山。回答鸥沙草畔,洗足野云间。知道有玄晖会,心接受八关斋戒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考惠持到四川久,拄着柺杖要向西返回。一起別這夜晚月亮,只有歸何處山。回答鷗沙草畔,洗足野雲間。知道有玄暉會,心接受八關齋戒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表