送卢堪 送盧堪
羁贫不易去,此日始西东。
旅舍秋霖叶,行人寒草风。
酒醒馀恨在,野饯暂游同。
莫使祢生刺,空留怀袖中。
羈貧不易去,此日始西東。
旅舍秋霖葉,行人寒草風。
酒醒餘恨在,野餞暫遊同。
莫使禰生刺,空留懷袖中。
分享
译文
对贫困不容易去,这一天开始西东。旅馆秋雨连绵叶,行人寒草风。酒醒余恨在,野外在短暂的游览同。没有使父生刺,空留藏在袖子里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對貧困不容易去,這一天開始西東。旅館秋雨連綿葉,行人寒草風。酒醒餘恨在,野外在短暫的遊覽同。沒有使父生刺,空留藏在袖子裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
羁贫:被贬官的贫穷;西东:指离别。羁贫不易去:被贬官的贫穷让人难以离开。旅舍:旅馆。秋霖:秋雨连绵。行人:远行的人。酒醒:酒醉之后醒来。野饯:野外设宴送别。祢生:古代传说中善于写刺诗的人。刺:讽刺的诗。怀袖中:怀中或袖中,指心中的感慨。羈貧:被貶官的貧窮;西東:指離別。羈貧不易去:被貶官的貧窮讓人難以離開。旅舍:旅館。秋霖:秋雨連綿。行人:遠行的人。酒醒:酒醉之後醒來。野餞:野外設宴送別。禰生:古代傳說中善於寫刺詩的人。刺:諷刺的詩。懷袖中:懷中或袖中,指心中的感慨。
赏析
对贫困不容易去,这一天开始西东。旅馆秋雨连绵叶,行人寒草风。酒醒余恨在,野外在短暂的游览同。没有使父生刺,空留藏在袖子里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考對貧困不容易去,這一天開始西東。旅館秋雨連綿葉,行人寒草風。酒醒餘恨在,野外在短暫的遊覽同。沒有使父生刺,空留藏在袖子裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考