送魏季羔游长沙觐兄 送魏季羔遊長沙覲兄

sòng wèi jì gāo yóu zhǎng shā jìn xiōng

司空曙 司空曙

sī kōng shǔ · táng

标签: 诗词詩詞

xiāngjiāngshuǐxiāoxiāowànqiū

gāokànjiǒngchányuǎnzhōngliú

访fǎngyǒuduōchéngzhìxiéjiāyànyóu

huìliánréngyǒuzuòzhīcóngxiōngchóu

芦荻湘江水,萧萧万里秋。

鹤高看迥野,蝉远入中流。

访友多成滞,携家不厌游。

惠连仍有作,知得从兄酬。

蘆荻湘江水,蕭蕭萬里秋。

鶴高看迥野,蟬遠入中流。

訪友多成滯,攜家不厭遊。

惠連仍有作,知得從兄酬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

芦苇湘江水,萧萧万秋。鹤高看迥野,蝉深入中心。拜访朋友多成停滞,带着家人不满足游。谢惠连仍然有做,知道能从哥哥酬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦湘江水,蕭蕭萬秋。鶴高看迥野,蟬深入中心。拜訪朋友多成停滯,帶着家人不滿足遊。謝惠連仍然有做,知道能從哥哥酬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芦荻:芦苇和荻草,指代湘江边的景色。魏季羔:人名,诗中友人。长沙:地名,指魏季羔的目的地。鹤:比喻高洁,此处指高飞的鹤。迥野:辽阔的野外。蝉:蝉鸣,此处指蝉声。访友:拜访朋友。惠连:南朝诗人谢惠连,此处比喻有才华的人。从兄:对兄弟的尊称。酬:酬答,此处指回复。蘆荻:蘆葦和荻草,指代湘江邊的景色。魏季羔:人名,詩中友人。長沙:地名,指魏季羔的目的地。鶴:比喻高潔,此處指高飛的鶴。迥野:遼闊的野外。蟬:蟬鳴,此處指蟬聲。訪友:拜訪朋友。惠連:南朝詩人謝惠連,此處比喻有才華的人。從兄:對兄弟的尊稱。酬:酬答,此處指回復。

赏析

芦苇湘江水,萧萧万秋。鹤高看迥野,蝉深入中心。拜访朋友多成停滞,带着家人不满足游。谢惠连仍然有做,知道能从哥哥酬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦湘江水,蕭蕭萬秋。鶴高看迥野,蟬深入中心。拜訪朋友多成停滯,帶着家人不滿足遊。謝惠連仍然有做,知道能從哥哥酬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表