送魏季羔游长沙觐兄 送魏季羔遊長沙覲兄
芦荻湘江水,萧萧万里秋。
鹤高看迥野,蝉远入中流。
访友多成滞,携家不厌游。
惠连仍有作,知得从兄酬。
蘆荻湘江水,蕭蕭萬里秋。
鶴高看迥野,蟬遠入中流。
訪友多成滯,攜家不厭遊。
惠連仍有作,知得從兄酬。
分享
译文
芦苇湘江水,萧萧万秋。鹤高看迥野,蝉深入中心。拜访朋友多成停滞,带着家人不满足游。谢惠连仍然有做,知道能从哥哥酬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦湘江水,蕭蕭萬秋。鶴高看迥野,蟬深入中心。拜訪朋友多成停滯,帶着家人不滿足遊。謝惠連仍然有做,知道能從哥哥酬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
芦荻:芦苇和荻草,指代湘江边的景色。魏季羔:人名,诗中友人。长沙:地名,指魏季羔的目的地。鹤:比喻高洁,此处指高飞的鹤。迥野:辽阔的野外。蝉:蝉鸣,此处指蝉声。访友:拜访朋友。惠连:南朝诗人谢惠连,此处比喻有才华的人。从兄:对兄弟的尊称。酬:酬答,此处指回复。蘆荻:蘆葦和荻草,指代湘江邊的景色。魏季羔:人名,詩中友人。長沙:地名,指魏季羔的目的地。鶴:比喻高潔,此處指高飛的鶴。迥野:遼闊的野外。蟬:蟬鳴,此處指蟬聲。訪友:拜訪朋友。惠連:南朝詩人謝惠連,此處比喻有才華的人。從兄:對兄弟的尊稱。酬:酬答,此處指回復。
赏析
芦苇湘江水,萧萧万秋。鹤高看迥野,蝉深入中心。拜访朋友多成停滞,带着家人不满足游。谢惠连仍然有做,知道能从哥哥酬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蘆葦湘江水,蕭蕭萬秋。鶴高看迥野,蟬深入中心。拜訪朋友多成停滯,帶着家人不滿足遊。謝惠連仍然有做,知道能從哥哥酬。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考