送郑佶归洛阳 送鄭佶歸洛陽
苍苍楚色水云间,一醉春风送尔还。
何处乡心最堪羡,汝南初见洛阳山。
蒼蒼楚色水雲間,一醉春風送爾還。
何處鄉心最堪羨,汝南初見洛陽山。
分享
译文
苍青楚色水云间,一个醉春风送你回去。什么地方乡心最堪羡,汝南开始看到洛阳山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼青楚色水雲間,一個醉春風送你回去。什麼地方鄉心最堪羨,汝南開始看到洛陽山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
苍苍楚色:指楚地的苍翠景色。水云间:形容水天相接的景象。春风:比喻美好时光。尔还:你回去。何处乡心:哪里的思乡之情。堪羡:令人羡慕。汝南:地名,指郑佶的家乡。洛阳山:指洛阳的山景。全诗表达了诗人对友人归乡的依依不舍和对友人故乡的赞美。蒼蒼楚色:指楚地的蒼翠景色。水雲間:形容水天相接的景象。春風:比喻美好時光。爾還:你回去。何處鄉心:哪裏的思鄉之情。堪羨:令人羨慕。汝南:地名,指鄭佶的家鄉。洛陽山:指洛陽的山景。全詩表達了詩人對友人歸鄉的依依不捨和對友人故鄉的讚美。
赏析
苍青楚色水云间,一个醉春风送你回去。什么地方乡心最堪羡,汝南开始看到洛阳山。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼青楚色水雲間,一個醉春風送你回去。什麼地方鄉心最堪羨,汝南開始看到洛陽山。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考