重阳日访元秀上人 重陽日訪元秀上人
红叶黄花秋景宽,醉吟朝夕在樊川。
却嫌今日登山俗,
且共高僧对榻眠。
别画长怀吴寺壁,宜茶偏赏霅溪泉。
归来童稚争相笑,何事无人与酒船。
紅葉黃花秋景寬,醉吟朝夕在樊川。
卻嫌今日登山俗,
且共高僧對榻眠。
別畫長懷吳寺壁,宜茶偏賞霅溪泉。
歸來童稚爭相笑,何事無人與酒船。
分享
译文
菊花秋天红叶风景宽,醉吟早晚在樊川。却嫌今天登山习俗,并且共同高僧对面床上睡觉。别画长怀吴寺壁,该茶大赏霅溪泉。归来儿童争相笑,什么事没有人与酒船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菊花秋天紅葉風景寬,醉吟早晚在樊川。卻嫌今天登山習俗,並且共同高僧對面牀上睡覺。別畫長懷吳寺壁,該茶大賞霅溪泉。歸來兒童爭相笑,什麼事沒有人與酒船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘重阳日’指农历九月九日,传统节日,登高赏菊。‘元秀上人’指僧人。‘樊川’是地名,诗人在此饮酒吟诗。‘俗’指世俗的,登山习俗。‘长怀’指长久怀念。‘宜茶’指适合品茶。‘霅溪泉’指霅溪的水。‘童稚’指儿童。‘酒船’指载酒的船只。詩中‘重陽日’指農曆九月九日,傳統節日,登高賞菊。‘元秀上人’指僧人。‘樊川’是地名,詩人在此飲酒吟詩。‘俗’指世俗的,登山習俗。‘長懷’指長久懷念。‘宜茶’指適合品茶。‘霅溪泉’指霅溪的水。‘童稚’指兒童。‘酒船’指載酒的船隻。
赏析
菊花秋天红叶风景宽,醉吟早晚在樊川。却嫌今天登山习俗,并且共同高僧对面床上睡觉。别画长怀吴寺壁,该茶大赏霅溪泉。归来儿童争相笑,什么事没有人与酒船。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考菊花秋天紅葉風景寬,醉吟早晚在樊川。卻嫌今天登山習俗,並且共同高僧對面牀上睡覺。別畫長懷吳寺壁,該茶大賞霅溪泉。歸來兒童爭相笑,什麼事沒有人與酒船。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考