诗品二十四则。超诣 詩品二十四則。超詣
匪神之灵,匪机之微。
如将白云,清风与归。
远引若至,临之已非。
少有道契,终与俗违。
乱山高木,碧苔芳晖。
诵之思之,其声愈稀。
匪神之靈,匪機之微。
如將白雲,清風與歸。
遠引若至,臨之已非。
少有道契,終與俗違。
亂山高木,碧苔芳暉。
誦之思之,其聲愈稀。
分享
译文
不是因为心神灵巧,不是关键的微。如将白云,随清风一起遨游同归。远引如到,到了那里,却又觉得并不如意。少有道德契合,写起诗来才能够超脱世俗。乱山高大的树木,绿苔闪耀着春阳芳辉。诵读的思考的,他的声音越来越稀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是因爲心神靈巧,不是關鍵的微。如將白雲,隨清風一起遨遊同歸。遠引如到,到了那裏,卻又覺得並不如意。少有道德契合,寫起詩來才能夠超脫世俗。亂山高大的樹木,綠苔閃耀着春陽芳輝。誦讀的思考的,他的聲音越來越稀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
不是因为心神灵巧,不是关键的微。如将白云,随清风一起遨游同归。远引如到,到了那里,却又觉得并不如意。少有道德契合,写起诗来才能够超脱世俗。乱山高大的树木,绿苔闪耀着春阳芳辉。诵读的思考的,他的声音越来越稀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是因爲心神靈巧,不是關鍵的微。如將白雲,隨清風一起遨遊同歸。遠引如到,到了那裏,卻又覺得並不如意。少有道德契合,寫起詩來才能夠超脫世俗。亂山高大的樹木,綠苔閃耀着春陽芳輝。誦讀的思考的,他的聲音越來越稀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…