诗品二十四则·旷达 詩品二十四則·曠達
生者百岁,相去几何?
欢乐苦短,忧愁实多。
何如尊酒,日往烟萝。
花覆茆檐,疏雨相过。
倒酒既尽,杖藜行过。
孰不有古,南山峨峨。
生者百歲,相去幾何?
歡樂苦短,憂愁實多。
何如尊酒,日往煙蘿。
花覆茆檐,疏雨相過。
倒酒既盡,杖藜行過。
孰不有古,南山峨峨。
分享
译文
人的一生不过百年,从生到死相去几何?欢乐的日子苦于太短,忧愁的岁月实在太多。如何尊酒,漫游烟绕藤萝的处所。花盖茅檐,微微细雨飘忽而过。倒酒喝光了,杖藜经过。谁不有古,唯有南山永巍峨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人的一生不過百年,從生到死相去幾何?歡樂的日子苦於太短,憂愁的歲月實在太多。如何尊酒,漫遊煙繞藤蘿的處所。花蓋茅檐,微微細雨飄忽而過。倒酒喝光了,杖藜經過。誰不有古,唯有南山永巍峨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
人的一生不过百年,从生到死相去几何?欢乐的日子苦于太短,忧愁的岁月实在太多。如何尊酒,漫游烟绕藤萝的处所。花盖茅檐,微微细雨飘忽而过。倒酒喝光了,杖藜经过。谁不有古,唯有南山永巍峨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人的一生不過百年,從生到死相去幾何?歡樂的日子苦於太短,憂愁的歲月實在太多。如何尊酒,漫遊煙繞藤蘿的處所。花蓋茅檐,微微細雨飄忽而過。倒酒喝光了,杖藜經過。誰不有古,唯有南山永巍峨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…