和陆鲁望白菊 和陸魯望白菊

hé lù lǔ wàng bái jú

司马都 司馬都

sī mǎ dōu · táng

标签: 诗词詩詞

chǐgòngjīnyīngkāifāngdàizǎoshuāngcuī

ràokànjiànchéngyáo

fànjiǔbàngbēi

yìngshuǐhǎojiāngpíngzuòbànfànhánxuěwèiméi

jūnměishàngfēngliúshìyīngwèifēizhìzāi

耻共金英一例开,素芳须待早霜催。

绕篱看见成瑶圃,

泛酒须迷傍玉杯。

映水好将苹作伴,犯寒疑与雪为媒。

夫君每尚风流事,应为徐妃致此栽。

恥共金英一例開,素芳須待早霜催。

繞籬看見成瑤圃,

泛酒須迷傍玉杯。

映水好將蘋作伴,犯寒疑與雪爲媒。

夫君每尚風流事,應爲徐妃致此栽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

以共同金英一例开,素芳等待早霜催。绕篱看见成瑶圃,泛酒需要迷旁玉杯。映水好将苹作伴,犯寒怀疑和雪为媒介。您每次还风流事,应为徐妃导致这栽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以共同金英一例開,素芳等待早霜催。繞籬看見成瑤圃,泛酒需要迷旁玉杯。映水好將蘋作伴,犯寒懷疑和雪爲媒介。您每次還風流事,應爲徐妃導致這栽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

金英:指金黄色的菊花。素芳:指白色的菊花。瑶圃:指美玉般的花园。泛酒:指饮酒。玉杯:指精美的酒杯。苹:指水中的植物。犯寒:指冒着寒冷。徐妃:指古代美女,这里代指美丽的女子。金英:指金黃色的菊花。素芳:指白色的菊花。瑤圃:指美玉般的花園。泛酒:指飲酒。玉杯:指精美的酒杯。蘋:指水中的植物。犯寒:指冒着寒冷。徐妃:指古代美女,這裏代指美麗的女子。

赏析

以共同金英一例开,素芳等待早霜催。绕篱看见成瑶圃,泛酒需要迷旁玉杯。映水好将苹作伴,犯寒怀疑和雪为媒介。您每次还风流事,应为徐妃导致这栽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考以共同金英一例開,素芳等待早霜催。繞籬看見成瑤圃,泛酒需要迷旁玉杯。映水好將蘋作伴,犯寒懷疑和雪爲媒介。您每次還風流事,應爲徐妃導致這栽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表