东窗 東窗
临风梳短发,萧飒晚凉新。
不识市朝客,何如江海人。
沉吟凭棐几,欹侧戴纱巾。
浊世事无尽,东窗聊放神。
臨風梳短髮,蕭颯晚涼新。
不識市朝客,何如江海人。
沉吟憑棐幾,欹側戴紗巾。
濁世事無盡,東窗聊放神。
分享
译文
在风梳短发,萧萧飒飒的风声晚凉新。不了解市客,为什么像江海人。沉吟凭辅导多少,倾斜戴黑纱巾。浊世间无尽,东窗聊放神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在風梳短髮,蕭蕭颯颯的風聲晚涼新。不瞭解市客,爲什麼像江海人。沉吟憑輔導多少,傾斜戴黑紗巾。濁世間無盡,東窗聊放神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
萧飒:形容凄凉、萧条的样子。市朝客:指官场中的人。江海人:指隐居在江海之间的人。棐几:一种用棐木制成的桌子。浊世:指世俗、纷扰的世界。东窗:指东面的窗户,这里比喻心灵的宁静之处。全诗表达了诗人对世俗纷扰的厌倦,以及对隐居生活的向往。蕭颯:形容淒涼、蕭條的樣子。市朝客:指官場中的人。江海人:指隱居在江海之間的人。棐幾:一種用棐木製成的桌子。濁世:指世俗、紛擾的世界。東窗:指東面的窗戶,這裏比喻心靈的寧靜之處。全詩表達了詩人對世俗紛擾的厭倦,以及對隱居生活的嚮往。
赏析
在风梳短发,萧萧飒飒的风声晚凉新。不了解市客,为什么像江海人。沉吟凭辅导多少,倾斜戴黑纱巾。浊世间无尽,东窗聊放神。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在風梳短髮,蕭蕭颯颯的風聲晚涼新。不瞭解市客,爲什麼像江海人。沉吟憑輔導多少,傾斜戴黑紗巾。濁世間無盡,東窗聊放神。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考