冬夜 冬夜

dōng yè

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngyǒnghánguāngjuéliáo

yànhéngzuótiānbiānrénjìnglòutiáotiáo

shuāngyīngzhònghuāngtíngwèixiāo

miánbǎosuǒniànxiǎoliáo

冬夜何其永,寒光四泬漻。

雁横昨天边历,人静漏迢迢。

破屋霜应重,荒庭发未消。

不眠保所念,达晓思无憀。

冬夜何其永,寒光四泬漻。

雁橫昨天邊歷,人靜漏迢迢。

破屋霜應重,荒庭發未消。

不眠保所念,達曉思無憀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

冬季夜为什么永远,寒冷光四汰渗。雁横昨天天边历,人们静漏迢迢。破屋霜应重,荒庭发不消。不眠保的念,到天亮想无聊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冬季夜爲什麼永遠,寒冷光四汰滲。雁橫昨天天邊歷,人們靜漏迢迢。破屋霜應重,荒庭發不消。不眠保的念,到天亮想無聊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

泬漻:形容寒冷、空旷;历:经过;迢迢:形容时间长久;憀:忧愁。此诗描绘了冬夜漫长、寒冷的景象,表达了诗人因思念而彻夜难眠的忧愁之情。泬漻:形容寒冷、空曠;歷:經過;迢迢:形容時間長久;憀:憂愁。此詩描繪了冬夜漫長、寒冷的景象,表達了詩人因思念而徹夜難眠的憂愁之情。

赏析

冬季夜为什么永远,寒冷光四汰渗。雁横昨天天边历,人们静漏迢迢。破屋霜应重,荒庭发不消。不眠保的念,到天亮想无聊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冬季夜爲什麼永遠,寒冷光四汰滲。雁橫昨天天邊歷,人們靜漏迢迢。破屋霜應重,荒庭發不消。不眠保的念,到天亮想無聊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表