复古诗首句云独步复静坐辄继二章·独步 復古詩首句雲獨步復靜坐輒繼二章·獨步
踽踽出东轩,徐徐步小园。
何须从吏卒,亦不引儿孙。
蹑屐寻莎径,携筇拨水源。
愁闻俗客到,唯说市朝喧。
踽踽出東軒,徐徐步小園。
何須從吏卒,亦不引兒孫。
躡屐尋莎徑,攜筇撥水源。
愁聞俗客到,唯說市朝喧。
分享
译文
独自走在东轩,慢慢步小花园。何须从吏卒,也不带儿孙。穿着木屐不久莎路径,带着拐杖拨水源。愁听俗客到,只有对公共场所喧哗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自走在東軒,慢慢步小花園。何須從吏卒,也不帶兒孫。穿着木屐不久莎路徑,帶着柺杖撥水源。愁聽俗客到,只有對公共場所喧譁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了诗人独步于园林中的宁静与超脱。'踽踽'形容独自行走的样子,'东轩'指东方的楼台,'徐徐'表示缓缓地行走。'何须从吏卒,亦不引儿孙'表达了诗人不愿受到世俗的束缚,不愿与官吏或子孙一同行走。'蹑屐'指穿着木屐,'寻莎径'意为寻找草丛中的小路,'携筇'则是携带手杖。'拨水源'可能是指清理或探寻水源。最后两句表达了诗人对世俗的厌倦,不愿听到市朝的喧嚣。此詩描繪了詩人獨步於園林中的寧靜與超脫。'踽踽'形容獨自行走的樣子,'東軒'指東方的樓臺,'徐徐'表示緩緩地行走。'何須從吏卒,亦不引兒孫'表達了詩人不願受到世俗的束縛,不願與官吏或子孫一同行走。'躡屐'指穿着木屐,'尋莎徑'意爲尋找草叢中的小路,'攜筇'則是攜帶手杖。'撥水源'可能是指清理或探尋水源。最後兩句表達了詩人對世俗的厭倦,不願聽到市朝的喧囂。
赏析
独自走在东轩,慢慢步小花园。何须从吏卒,也不带儿孙。穿着木屐不久莎路径,带着拐杖拨水源。愁听俗客到,只有对公共场所喧哗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨自走在東軒,慢慢步小花園。何須從吏卒,也不帶兒孫。穿着木屐不久莎路徑,帶着柺杖撥水源。愁聽俗客到,只有對公共場所喧譁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考