缑山引 緱山引

gōu shān yǐn

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

wángzichuīshēngháidāngshíjiùwéigōushān

shānshēnshùlǎocángmiàochūnyuèqiūfēngkōngjiān

huányuánzuǒjièliánshāngluòzhūlánhuábáo

jīngshíyǎntíngcǎoshēnyǒngshūrénjiànhuāluò

páihuáiwèixiàjiāng西yáowàngsōngyángyānjǐngwēi

piāoyáoxiànglínjiānkōngjiànbáiyúnfēi

王子吹笙去不还,当时旧物唯缑山。

山深树老第藏庙,春月秋风空自间。

轘辕左界连商雒,碧瓦朱栏露华薄。

经时掩户庭草深,永书无人涧花落。

徘徊未下日将西,遥望嵩阳烟景微。

鹤驭飘摇向何许,林间空见白云飞。

王子吹笙去不還,當時舊物唯緱山。

山深樹老第藏廟,春月秋風空自間。

轘轅左界連商雒,碧瓦朱欄露華薄。

經時掩戶庭草深,永書無人澗花落。

徘徊未下日將西,遙望嵩陽煙景微。

鶴馭飄搖向何許,林間空見白雲飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

王子吹笙走不回来,当时旧事物只有维山。山深树老第藏庙,春月秋风空自之间。辍辕左边界连续商雒,碧瓦朱栏露华薄。经时掩庭院草深,永无书人涧花落。徘徊不下太阳将要西,遥望嵩阳烟量小。鹤驾驭飘摇向什么地方,林间空见白云飞翔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王子吹笙走不回來,當時舊事物只有維山。山深樹老第藏廟,春月秋風空自之間。輟轅左邊界連續商雒,碧瓦朱欄露華薄。經時掩庭院草深,永無書人澗花落。徘徊不下太陽將要西,遙望嵩陽煙量小。鶴駕馭飄搖向什麼地方,林間空見白雲飛翔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

缑山:指缑氏山,传说中周灵王太子晋因吹笙而仙去的地方。 旧物:指太子晋遗留的笙。 轘辕:山名,在今河南省登封市。 商雒:指商汤和周武王所都之地,泛指古代中原地区。 鹤驭:指仙人骑鹤。 飘摇:飘荡不定。緱山:指緱氏山,傳說中周靈王太子晉因吹笙而仙去的地方。 舊物:指太子晉遺留的笙。 轘轅:山名,在今河南省登封市。 商雒:指商湯和周武王所都之地,泛指古代中原地區。 鶴馭:指仙人騎鶴。 飄搖:飄蕩不定。

赏析

王子吹笙走不回来,当时旧事物只有维山。山深树老第藏庙,春月秋风空自之间。辍辕左边界连续商雒,碧瓦朱栏露华薄。经时掩庭院草深,永无书人涧花落。徘徊不下太阳将要西,遥望嵩阳烟量小。鹤驾驭飘摇向什么地方,林间空见白云飞翔。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考王子吹笙走不回來,當時舊事物只有維山。山深樹老第藏廟,春月秋風空自之間。輟轅左邊界連續商雒,碧瓦朱欄露華薄。經時掩庭院草深,永無書人澗花落。徘徊不下太陽將要西,遙望嵩陽煙量小。鶴駕馭飄搖向什麼地方,林間空見白雲飛翔。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表