故翰林彭学士挽歌 故翰林彭學士輓歌
祖奠垂将撤,笳箫俨欲行。
野寒嘶故马,树转出新旌。
泉路幽无底,鱼灯暖不明。
如何赍美志,郁郁向佳城。
祖奠垂將撤,笳簫儼欲行。
野寒嘶故馬,樹轉出新旌。
泉路幽無底,魚燈暖不明。
如何齎美志,鬱郁向佳城。
分享
译文
祖父把将近拆除,茄箫俨想走。野寒嘶所以马,树转到新表彰。泉路黑暗无底,鱼灯暖不明确。如何带着美好的愿望,郁郁向佳城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖父把將近拆除,茄簫儼想走。野寒嘶所以馬,樹轉到新表彰。泉路黑暗無底,魚燈暖不明確。如何帶着美好的願望,鬱郁向佳城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
祖奠:祭祀祖先的仪式。垂将撤:将要结束。笳箫:古代乐器,此处指送葬的哀乐。俨:整齐的样子。野寒:野外寒冷。故马:旧日的马匹。树转出新旌:树梢转动,新旌旗飘扬。泉路:指死者的坟墓。鱼灯:指祭祀时点燃的灯火。赍:携带。美志:美好的志向。郁郁:形容心情沉重。佳城:美好的城池,指墓地。祖奠:祭祀祖先的儀式。垂將撤:將要結束。笳簫:古代樂器,此處指送葬的哀樂。儼:整齊的樣子。野寒:野外寒冷。故馬:舊日的馬匹。樹轉出新旌:樹梢轉動,新旌旗飄揚。泉路:指死者的墳墓。魚燈:指祭祀時點燃的燈火。齎:攜帶。美志:美好的志向。鬱郁:形容心情沉重。佳城:美好的城池,指墓地。
赏析
祖父把将近拆除,茄箫俨想走。野寒嘶所以马,树转到新表彰。泉路黑暗无底,鱼灯暖不明确。如何带着美好的愿望,郁郁向佳城。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考祖父把將近拆除,茄簫儼想走。野寒嘶所以馬,樹轉到新表彰。泉路黑暗無底,魚燈暖不明確。如何帶着美好的願望,鬱郁向佳城。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考