和冲卿崇文宿营直睹壁上题名见寄并寄如了不 和衝卿崇文宿營直睹壁上題名見寄並寄如了不
白袍昔纷纷,相与会东堂。
帝梧碧萧瑟,翔集皆鸾凤。
伊余素空疏,滥吹翰黑场。
不为群隽遗,出处聊簪裳。
乐来凡六闰,转毂飞炎凉。
同歌太学下,共醉金马旁。
修竹压窗寒,夭桃倚户芳。
金盘剖卢橘,玉壶分蔗浆。
惊呼局上急,嘲笑杯间狂。
神情一契会,形迹两俱忘。
欢余叹宦薄,离合何能常。
濡毫纪岁时,挥霍素壁光。
去秋随相车,沿牒来东方。
城中未遍辞,不疑逐南荒。
奔波走郊外,取别何苍黄。
举觞未及尽,亟归还束装。
行行到官下,日积簿领忙。
文书拥笔端,胥史森如墙。
况当三伏深,沾汗万淋浪。
细蝇绕眉睫,驱赫不可攘。
涔涔头目昏,始觉冠带妨。
诚知才智微,吏治非所长。
惧贻知己羞,敢不益自强。
因思瓯闽远,南走侵溟涨。
炎蒸异中县,从古无雪霜。
终翰会茅屋,监茗征行商。
欢哗费口舌,解囊收毫芒。
不疑性高介,此困安可当。
山川几千里,问讯谁能将。
冲卿居京邑,青云正腾骧。
寓直紫台上,风露澄东厢。
清夜不成寐,缓步聊彷徨。
拂此壁上尘,远怀同舍郎。
英辞欻感发,高义纷激昂。
泠泠宫殿虚,疯咏何琅琅。
手书成两通,贮之古锦囊。
一往泉山南,一致汶水阳。
坚重金璧体,光寒矛剑芒。
乃知贤隽心,浅俗示易量。
何尝用荣枯,遽尔分否藏。
居然激衰薄,更使清风扬。
白袍昔紛紛,相與會東堂。
帝梧碧蕭瑟,翔集皆鸞鳳。
伊餘素空疏,濫吹翰黑場。
不爲羣雋遺,出處聊簪裳。
樂來凡六閏,轉轂飛炎涼。
同歌太學下,共醉金馬旁。
修竹壓窗寒,夭桃倚戶芳。
金盤剖盧橘,玉壺分蔗漿。
驚呼局上急,嘲笑杯間狂。
神情一契會,形跡兩俱忘。
歡餘嘆宦薄,離合何能常。
濡毫紀歲時,揮霍素壁光。
去秋隨相車,沿牒來東方。
城中未遍辭,不疑逐南荒。
奔波走郊外,取別何蒼黃。
舉觴未及盡,亟歸還束裝。
行行到官下,日積簿領忙。
文書擁筆端,胥史森如牆。
況當三伏深,沾汗萬淋浪。
細蠅繞眉睫,驅赫不可攘。
涔涔頭目昏,始覺冠帶妨。
誠知才智微,吏治非所長。
懼貽知己羞,敢不益自強。
因思甌閩遠,南走侵溟漲。
炎蒸異中縣,從古無雪霜。
終翰會茅屋,監茗徵行商。
歡譁費口舌,解囊收毫芒。
不疑性高介,此困安可當。
山川幾千裏,問訊誰能將。
衝卿居京邑,青雲正騰驤。
寓直紫臺上,風露澄東廂。
清夜不成寐,緩步聊彷徨。
拂此壁上塵,遠懷同舍郎。
英辭欻感發,高義紛激昂。
泠泠宮殿虛,瘋詠何琅琅。
手書成兩通,貯之古錦囊。
一往泉山南,一致汶水陽。
堅重金璧體,光寒矛劍芒。
乃知賢雋心,淺俗示易量。
何嘗用榮枯,遽爾分否藏。
居然激衰薄,更使清風揚。
分享
译文
白袍过去纷纷,一起在东堂。帝梧碧萧瑟,凤凰飞来都。伊我一向空虚,滥吹翰黑场。不为群隽遗,出处聊插裳。乐来共六闰,转毂飞炎凉。同歌太低,共醉金马旁边。修竹压窗寒,夭桃倚着门芳香。金盘剖卢橘,玉壶分甘蔗浆。惊呼局上急,嘲笑杯之间疯狂。神情一聚会,两个人都忘记迹象。欢我叹官宦薄,离合哪能常。沾笔纪岁时,挥霍光素壁。去年秋天随相车,沿碟来东方。城中没有普遍拒绝,不可能把南荒。奔波到郊外,区分什么仓皇。举杯不到尽头,赶紧回家收拾行装。走到官员,日积文簿忙。文书拥有下笔,小吏森然如墙。何况当三伏深,沾汗万淋浪。小苍蝇围绕睫毛,驱逐赫不能排除。淋淋头目昏,开始觉得冠带关系。确实知道才智微,治理不是长处。恐惧留给知道自己感到羞耻,我不敢自己更加强大。因思瓯闽远,南逃入侵南海上涨。炎蒸不同中县,从古代无雪霜。最终翰会茅屋,监茗出征商。欢哗费口舌,脱囊收丝毫。不怀疑性高介,这样的困难怎么能当。山川几千里,问谁能将。冲你住在京城,青云正奔腾。寓直紫台上,风露澄东厢房。深夜睡不好,慢慢地我彷徨。掠过这墙壁上的灰尘,远怀同宿舍。黄英忽然感发,高义纷纷激昂。冷冷宫殿虚,疯唱什么琅琅。手书成两通,贮存的古代锦囊。一去泉山南,一个导致大汶河阳。坚重金璧体,光寒矛和剑尖。才知道贤俊心,浅俗表示易量。何尝用荣枯,突然你分吗收藏。显然激衰薄,更让清风扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白袍過去紛紛,一起在東堂。帝梧碧蕭瑟,鳳凰飛來都。伊我一向空虛,濫吹翰黑場。不爲羣雋遺,出處聊插裳。樂來共六閏,轉轂飛炎涼。同歌太低,共醉金馬旁邊。修竹壓窗寒,夭桃倚着門芳香。金盤剖盧橘,玉壺分甘蔗漿。驚呼局上急,嘲笑杯之間瘋狂。神情一聚會,兩個人都忘記跡象。歡我嘆官宦薄,離合哪能常。沾筆紀歲時,揮霍光素壁。去年秋天隨相車,沿碟來東方。城中沒有普遍拒絕,不可能把南荒。奔波到郊外,區分什麼倉皇。舉杯不到盡頭,趕緊回家收拾行裝。走到官員,日積文簿忙。文書擁有下筆,小吏森然如牆。何況當三伏深,沾汗萬淋浪。小蒼蠅圍繞睫毛,驅逐赫不能排除。淋淋頭目昏,開始覺得冠帶關係。確實知道才智微,治理不是長處。恐懼留給知道自己感到羞恥,我不敢自己更加強大。因思甌閩遠,南逃入侵南海上漲。炎蒸不同中縣,從古代無雪霜。最終翰會茅屋,監茗出征商。歡譁費口舌,脫囊收絲毫。不懷疑性高介,這樣的困難怎麼能當。山川幾千裏,問誰能將。衝你住在京城,青雲正奔騰。寓直紫臺上,風露澄東廂房。深夜睡不好,慢慢地我彷徨。掠過這牆壁上的灰塵,遠懷同宿舍。黃英忽然感發,高義紛紛激昂。冷冷宮殿虛,瘋唱什麼琅琅。手書成兩通,貯存的古代錦囊。一去泉山南,一個導致大汶河陽。堅重金璧體,光寒矛和劍尖。才知道賢俊心,淺俗表示易量。何嘗用榮枯,突然你分嗎收藏。顯然激衰薄,更讓清風揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
白袍过去纷纷,一起在东堂。帝梧碧萧瑟,凤凰飞来都。伊我一向空虚,滥吹翰黑场。不为群隽遗,出处聊插裳。乐来共六闰,转毂飞炎凉。同歌太低,共醉金马旁边。修竹压窗寒,夭桃倚着门芳香。金盘剖卢橘,玉壶分甘蔗浆。惊呼局上急,嘲笑杯之间疯狂。神情一聚会,两个人都忘记迹象。欢我叹官宦薄,离合哪能常。沾笔纪岁时,挥霍光素壁。去年秋天随相车,沿碟来东方。城中没有普遍拒绝,不可能把南荒。奔波到郊外,区分什么仓皇。举杯不到尽头,赶紧回家收拾行装。走到官员,日积文簿忙。文书拥有下笔,小吏森然如墙。何况当三伏深,沾汗万淋浪。小苍蝇围绕睫毛,驱逐赫不能排除。淋淋头目昏,开始觉得冠带关系。确实知道才智微,治理不是长处。恐惧留给知道自己感到羞耻,我不敢自己更加强大。因思瓯闽远,南逃入侵南海上涨。炎蒸不同中县,从古代无雪霜。最终翰会茅屋,监茗出征商。欢哗费口舌,脱囊收丝毫。不怀疑性高介,这样的困难怎么能当。山川几千里,问谁能将。冲你住在京城,青云正奔腾。寓直紫台上,风露澄东厢房。深夜睡不好,慢慢地我彷徨。掠过这墙壁上的灰尘,远怀同宿舍。黄英忽然感发,高义纷纷激昂。冷冷宫殿虚,疯唱什么琅琅。手书成两通,贮存的古代锦囊。一去泉山南,一个导致大汶河阳。坚重金璧体,光寒矛和剑尖。才知道贤俊心,浅俗表示易量。何尝用荣枯,突然你分吗收藏。显然激衰薄,更让清风扬。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白袍過去紛紛,一起在東堂。帝梧碧蕭瑟,鳳凰飛來都。伊我一向空虛,濫吹翰黑場。不爲羣雋遺,出處聊插裳。樂來共六閏,轉轂飛炎涼。同歌太低,共醉金馬旁邊。修竹壓窗寒,夭桃倚着門芳香。金盤剖盧橘,玉壺分甘蔗漿。驚呼局上急,嘲笑杯之間瘋狂。神情一聚會,兩個人都忘記跡象。歡我嘆官宦薄,離合哪能常。沾筆紀歲時,揮霍光素壁。去年秋天隨相車,沿碟來東方。城中沒有普遍拒絕,不可能把南荒。奔波到郊外,區分什麼倉皇。舉杯不到盡頭,趕緊回家收拾行裝。走到官員,日積文簿忙。文書擁有下筆,小吏森然如牆。何況當三伏深,沾汗萬淋浪。小蒼蠅圍繞睫毛,驅逐赫不能排除。淋淋頭目昏,開始覺得冠帶關係。確實知道才智微,治理不是長處。恐懼留給知道自己感到羞恥,我不敢自己更加強大。因思甌閩遠,南逃入侵南海上漲。炎蒸不同中縣,從古代無雪霜。最終翰會茅屋,監茗出征商。歡譁費口舌,脫囊收絲毫。不懷疑性高介,這樣的困難怎麼能當。山川幾千裏,問誰能將。衝你住在京城,青雲正奔騰。寓直紫臺上,風露澄東廂房。深夜睡不好,慢慢地我彷徨。掠過這牆壁上的灰塵,遠懷同宿舍。黃英忽然感發,高義紛紛激昂。冷冷宮殿虛,瘋唱什麼琅琅。手書成兩通,貯存的古代錦囊。一去泉山南,一個導致大汶河陽。堅重金璧體,光寒矛和劍尖。才知道賢俊心,淺俗表示易量。何嘗用榮枯,突然你分嗎收藏。顯然激衰薄,更讓清風揚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…