和利州鲜于转运公剧八咏·异堂 和利州鮮于轉運公劇八詠·異堂

hé lì zhōu xiān yú zhuǎn yùn gōng jù bā yǒng yì táng

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

huátángxuǎnxíngshèngzhízhī

zhǔrénxīnjiégōngxiányàn

西láixiāngdōngguòcháo

shíféngzhìsuǒqièxiàtónghuān

qínjiānshāngyǒng

mínjiānhuángshànghuá

měijiùzuìxìngguānshǒu

nàisānqiānfēngāi

华堂选形胜,地直异之隅。

主人心絜齐,公闲此燕居。

西来故乡客,东过朝大夫。

时逢志所惬,下榻同欢如。

琴棋间壶觞,赋咏杂歌呼。

民间既羲皇,席上宜华胥。

每思就一醉,幸无官守拘。

奈何三千里,风埃与泥涂。

華堂選形勝,地直異之隅。

主人心絜齊,公閒此燕居。

西來故鄉客,東過朝大夫。

時逢志所愜,下榻同歡如。

琴棋間壺觴,賦詠雜歌呼。

民間既羲皇,席上宜華胥。

每思就一醉,幸無官守拘。

奈何三千里,風埃與泥塗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

华堂选举形势,土地价值不同的角落。主人心洁净整齐,你熟悉这种闲居。西来故乡客,往东流过朝大夫。时逢志所满意,下了床同欢乐如。琴棋之间酒壶酒杯,赋咏杂歌呼。民间既羲皇,席上宜华胥。每次想就一喝醉了,幸好没有官职拘禁。为什么三千里,风灰尘和泥泞的道路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華堂選舉形勢,土地價值不同的角落。主人心潔淨整齊,你熟悉這種閒居。西來故鄉客,往東流過朝大夫。時逢志所滿意,下了牀同歡樂如。琴棋之間酒壺酒杯,賦詠雜歌呼。民間既羲皇,席上宜華胥。每次想就一喝醉了,幸好沒有官職拘禁。爲什麼三千里,風灰塵和泥濘的道路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

华堂选举形势,土地价值不同的角落。主人心洁净整齐,你熟悉这种闲居。西来故乡客,往东流过朝大夫。时逢志所满意,下了床同欢乐如。琴棋之间酒壶酒杯,赋咏杂歌呼。民间既羲皇,席上宜华胥。每次想就一喝醉了,幸好没有官职拘禁。为什么三千里,风灰尘和泥泞的道路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考華堂選舉形勢,土地價值不同的角落。主人心潔淨整齊,你熟悉這種閒居。西來故鄉客,往東流過朝大夫。時逢志所滿意,下了牀同歡樂如。琴棋之間酒壺酒杯,賦詠雜歌呼。民間既羲皇,席上宜華胥。每次想就一喝醉了,幸好沒有官職拘禁。爲什麼三千里,風灰塵和泥濘的道路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表