和圣俞咏昌言五物·缚虎图 和聖俞詠昌言五物·縛虎圖

hé shèng yú yǒng chāng yán wǔ wù fù hǔ tú

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

sūnshēngfēihuàshīshàngwěi

wèirénshǎoxiékěnchùzi

shíshíshēnshānxìndòngbǎi

xiāoránzuòpánshíjǐncéng

jīngxīnyǒuzònghuīguǐ

wànxiàngjiēránshéngōngxiāngqīng

liúchuánluòrénjiānwànjīnzhǐ

jūnjiāyòngyóujīngzhì

suīyúnsuǒniǔláoguānzhěyóu

wénliúgāngzhìquǎnshǐ

zhīchuángjiǎojiānchuítóushòubiānchuí

sūnshēngtǎngwèijiànhuàbiàn

míngzhīfēishìrénhuàshí

yuànjūnguīzhìzhīchéngdōushì

yǒuchéngchárénshùnéngbiàn

孙生非画师,趣尚颇奇伟。

为人少谐合,不肯畜互子。

时时入深山,信足动百里。

萧然坐盘石,尽日曾不起。

精心忽有得,纵笔何恢诡。

万象皆自然,神工相青里。

流传落人间,万金易雨纸。

君家缚虎图,用意尤精致。

虽云琐纽牢,观者犹披靡。

昔闻刘纲妻,制虎如犬豕。

系之床脚间,垂头受鞭箠。

孙生傥未见,画此变何理。

明知非世人,羽化实不死。

愿君它日归,置之成都市。

必有乘槎人,庶几能辨此。

孫生非畫師,趣尚頗奇偉。

爲人少諧合,不肯畜互子。

時時入深山,信足動百里。

蕭然坐盤石,盡日曾不起。

精心忽有得,縱筆何恢詭。

萬象皆自然,神工相青裏。

流傳落人間,萬金易雨紙。

君家縛虎圖,用意尤精緻。

雖雲瑣紐牢,觀者猶披靡。

昔聞劉綱妻,制虎如犬豕。

系之牀腳間,垂頭受鞭箠。

孫生儻未見,畫此變何理。

明知非世人,羽化實不死。

願君它日歸,置之成都市。

必有乘槎人,庶幾能辨此。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

孙先生不是画师,趣尚很奇特。为人少和谐,不肯养互子。时时进入深山,相信脚动百里。悠然坐在大石,一整天还不起。精心忽然有了,纵笔什么恢诡。万物都是自然,神工做青里。流传落人间,万两黄金容易降纸。你家缚虎图,用意更精致。虽说琐纽牢,观察者还风靡。从前听说刘纲前去妻子,制服老虎像猎狗。系的床脚上,垂头受鞭打。孙先生也许还没有出现,画这改变什么道理。明知道不是世人,羽化实际上没有死。愿你哪天回来,设置的成都市。一定有人乘着木筏,也许能辨别这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孫先生不是畫師,趣尚很奇特。爲人少和諧,不肯養互子。時時進入深山,相信腳動百里。悠然坐在大石,一整天還不起。精心忽然有了,縱筆什麼恢詭。萬物都是自然,神工做青裏。流傳落人間,萬兩黃金容易降紙。你家縛虎圖,用意更精緻。雖說瑣紐牢,觀察者還風靡。從前聽說劉綱前去妻子,制服老虎像獵狗。系的牀腳上,垂頭受鞭打。孫先生也許還沒有出現,畫這改變什麼道理。明知道不是世人,羽化實際上沒有死。願你哪天回來,設置的成都市。一定有人乘着木筏,也許能辨別這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

孙先生不是画师,趣尚很奇特。为人少和谐,不肯养互子。时时进入深山,相信脚动百里。悠然坐在大石,一整天还不起。精心忽然有了,纵笔什么恢诡。万物都是自然,神工做青里。流传落人间,万两黄金容易降纸。你家缚虎图,用意更精致。虽说琐纽牢,观察者还风靡。从前听说刘纲前去妻子,制服老虎像猎狗。系的床脚上,垂头受鞭打。孙先生也许还没有出现,画这改变什么道理。明知道不是世人,羽化实际上没有死。愿你哪天回来,设置的成都市。一定有人乘着木筏,也许能辨别这。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孫先生不是畫師,趣尚很奇特。爲人少和諧,不肯養互子。時時進入深山,相信腳動百里。悠然坐在大石,一整天還不起。精心忽然有了,縱筆什麼恢詭。萬物都是自然,神工做青裏。流傳落人間,萬兩黃金容易降紙。你家縛虎圖,用意更精緻。雖說瑣紐牢,觀察者還風靡。從前聽說劉綱前去妻子,制服老虎像獵狗。系的牀腳上,垂頭受鞭打。孫先生也許還沒有出現,畫這改變什麼道理。明知道不是世人,羽化實際上沒有死。願你哪天回來,設置的成都市。一定有人乘着木筏,也許能辨別這。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表